Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

The World Is Yours - Nas


1 00:00:01 --> 00:00:03,818 @TraduZic 2 00:00:03,818 --> 00:00:06,257 A qui est ce monde ? 3 00:00:06,257 --> 00:00:08,526 Le monde t’appartient 4 00:00:08,526 --> 00:00:10,042 Il est à moi 5 00:00:10,042 --> 00:00:12,418 A qui est ce monde ? 6 00:00:12,418 --> 00:00:13,952 Il est à toi ! 7 00:00:13,952 --> 00:00:15,392 Il est à moi 8 00:00:15,392 --> 00:00:17,458 A qui est ce monde ? 9 00:00:17,458 --> 00:00:19,979 Le monde t’appartient 10 00:00:19,979 --> 00:00:23,378 Je bois du Dom Pérignon en regardant le film “Gandhi” 11 00:00:23,378 --> 00:00:26,498 Puis j’écris dans mon cahier de rimes, ça dépasse de la marge 12 00:00:26,498 --> 00:00:29,298 Quand je tiens le mic’ je fais des mouvements mécaniques 13 00:00:29,298 --> 00:00:32,512 Les criminels se reconnaissent dans mes sons et opèrent avec 14 00:00:32,512 --> 00:00:35,319 C’est le thème des voleurs, s’ils m’écoutent la nuit ils agiront mal 15 00:00:35,319 --> 00:00:38,322 Je suis accro au Hip-Hop comme un tox accro à sa pipe à crack 16 00:00:38,322 --> 00:00:42,778 J’élargis les consciences et réagis comme si j’étais face au temps comme Papy Mason en prison 17 00:00:42,778 --> 00:00:46,049 J’essuie la sueur de mon front et crache mon flegme dans les rues 18 00:00:46,049 --> 00:00:48,837 Les Timberland en daim que j’ai aux pieds rendent mon style complet 19 00:00:48,837 --> 00:00:52,102 Peu importe que je roule dans un van ou dans une Jeep Montero 20 00:00:52,102 --> 00:00:56,702 La musique pourrait me faire sombrer dans le sommeil mais jamais 6 pieds sous terre 21 00:00:56,702 --> 00:00:59,179 Je suis là pour que les présidents me représentent 22 00:00:59,179 --> 00:00:59,788 T’as dit quoi ? 23 00:00:59,788 --> 00:01:01,801 Je suis là pour que les présidents me représentent 24 00:01:01,801 --> 00:01:02,429 T’as dit quoi ? 25 00:01:02,429 --> 00:01:05,552 Je suis là pour que les présidents morts sur les billets me représentent 26 00:01:05,552 --> 00:01:07,160 A qui est ce monde ? 27 00:01:07,160 --> 00:01:09,077 Le monde t’appartient 28 00:01:09,077 --> 00:01:10,338 Il est à moi 29 00:01:10,338 --> 00:01:12,213 A qui est ce monde ? 30 00:01:12,213 --> 00:01:14,573 Le monde t’appartient 31 00:01:14,573 --> 00:01:16,060 Il est à moi 32 00:01:16,060 --> 00:01:18,324 A qui est ce monde ? 33 00:01:18,324 --> 00:01:19,910 Il est à toi ! 34 00:01:19,910 --> 00:01:21,621 Il est à moi 35 00:01:21,621 --> 00:01:23,605 A qui est ce monde ? 36 00:01:23,605 --> 00:01:26,325 Le monde t’appartient 37 00:01:26,325 --> 00:01:29,621 C’est pour mon ami Ill Will, que Dieu te bénisse 38 00:01:29,621 --> 00:01:32,788 Et pour tous mes potes du Queens, que Dieu vous bénisse 39 00:01:32,788 --> 00:01:35,255 Je pose avec des guns dans toutes mes photos de bébé 40 00:01:35,255 --> 00:01:38,860 Je suis en beef avec la police du logement, leurs avis d’expulsions sont digne d’Hitler 41 00:01:38,860 --> 00:01:43,818 Pourtant je suis gentil et fais du fric avec style, je suis le gars en or dont toutes les filles raffolent 42 00:01:43,818 --> 00:01:49,064 Je réside à New York, là où tu te fais plaquer au sol par les flics ou prendre au lasso par le Diable 43 00:01:49,064 --> 00:01:51,685 On est jamais fauché, on vend de l’herbe et ça paye 44 00:01:51,685 --> 00:01:55,605 Alors que tous les vieux prient Jésus et trempent leurs péchés dans de l’eau bénite 45 00:01:55,605 --> 00:02:00,397 Les chances contre Nas sont nuls, je réfléchis à un mot décrivant le mieux ma vie pour nommer ma fille 46 00:02:00,397 --> 00:02:02,737 Ma force, mon fils, l’étoile sera ma résurrection 47 00:02:02,737 --> 00:02:05,997 Il apprendra de mes erreurs et tout ça le mènera dans la bonne direction 48 00:02:05,997 --> 00:02:09,075 Comment vivre la grande vie quand tes cartes sont médiocres ? 49 00:02:09,075 --> 00:02:13,517 Dois-je vendre de la coke ou jouer au Spit, au Spades et au Strip Poker ? 50 00:02:13,517 --> 00:02:15,097 Il est à toi ! 51 00:02:15,097 --> 00:02:16,597 Il est à moi 52 00:02:16,597 --> 00:02:18,361 A qui est ce monde ? 53 00:02:18,361 --> 00:02:20,455 Le monde t’appartient 54 00:02:20,455 --> 00:02:21,958 Il est à moi 55 00:02:21,958 --> 00:02:24,409 A qui est ce monde ? 56 00:02:24,409 --> 00:02:25,996 Il est à toi ! 57 00:02:25,996 --> 00:02:27,515 Il est à moi 58 00:02:27,515 --> 00:02:29,646 A qui est ce monde ? 59 00:02:29,646 --> 00:02:31,793 Le monde t’appartient 60 00:02:31,793 --> 00:02:33,047 Il est à moi 61 00:02:33,047 --> 00:02:35,554 A qui est ce monde ? 62 00:02:35,554 --> 00:02:37,494 Il est à toi ! 63 00:02:56,877 --> 00:03:00,212 Je suis un jeune bandit qui se démerde tout seul 64 00:03:00,212 --> 00:03:03,758 Pour avoir cracher mon rap meurtrier et mes pensées on m’a enfermé 65 00:03:03,758 --> 00:03:06,754 Je suis né seul et je mourrai seul, personne héritera de ma couronne ou de mon trône 66 00:03:06,754 --> 00:03:09,356 Je me sens profondément seul à plus de 1000km de chez moi 67 00:03:09,356 --> 00:03:14,666 J’ai besoin de dissipé ce nuage noir car tant qu’il sera au-dessus de ma tête il fera trop sombre pour voir demain 68 00:03:14,666 --> 00:03:17,709 J’essaye de survivre, je vends de la drogue avec un flingue sur moi 69 00:03:17,709 --> 00:03:20,216 Imaginer mes proches sans manger me fend le coeur 70 00:03:20,216 --> 00:03:24,019 Ils m’ont enfermé en Indiana comme Tyson, même mes pensées sont menottées 71 00:03:24,019 --> 00:03:28,177 Je nique pleins de meufs comme le Phantom, mes potes mènent une vie sans souci 72 00:03:28,177 --> 00:03:30,972 Mate ma dent cassée quand je souris, j’ai l’air d’un sauvage 73 00:03:30,972 --> 00:03:34,239 Je porte des fringues classes et brûle des billets de dollars pour m’allumer un cigare 74 00:03:34,239 --> 00:03:36,681 Je marche dans la rue en mattant les belles femmes 75 00:03:36,681 --> 00:03:41,580 Les jeux auxquels les gens jouent augmentent les problèmes du monde d'aujourd'hui 76 00:03:41,580 --> 00:03:43,020 Il est à toi ! 77 00:03:43,020 --> 00:03:44,420 Il est à moi 78 00:03:44,420 --> 00:03:46,563 A qui est ce monde ? 79 00:03:46,563 --> 00:03:48,493 Le monde t’appartient 80 00:03:48,493 --> 00:03:49,992 Il est à moi 81 00:03:49,992 --> 00:03:52,450 A qui est ce monde ? 82 00:03:52,450 --> 00:03:53,869 Il est à toi ! 83 00:03:53,869 --> 00:03:55,459 Il est à moi 84 00:03:55,459 --> 00:03:57,450 A qui est ce monde ? 85 00:03:57,450 --> 00:03:59,749 Le monde t’appartient 86 00:03:59,749 --> 00:04:00,965 Il est à moi 87 00:04:00,965 --> 00:04:03,595 A qui est ce monde ? 88 00:04:03,595 --> 00:04:05,502 Il est à toi ! 89 00:04:05,502 --> 00:04:07,501 @TraduZic

Vidéo Dams
Traduction
Dams

À propos

Artiste : Nas
Vues : 3900
Favoris : 2
Album : Illmatic
Clip

Commentaires

Romain il y a plus de 9 années

Merci Beaucoup Dams !

j'espère que la suite est prévue :)