Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

EPMD - Nas


1 00:00:00 --> 00:00:04,736 (Commence à 0 : 23) 2 00:00:22,989 --> 00:00:26,445 Réveille-toi ! 3 00:00:26,445 --> 00:00:30,774 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 4 00:00:35,946 --> 00:00:38,540 EPMD, de retour dans le business 5 00:00:38,540 --> 00:00:41,073 Je visualise ce que je veux, pas ce que je veux pas 6 00:00:41,073 --> 00:00:43,555 Assis à une table de mafieux à côté de la cuisine 7 00:00:43,555 --> 00:00:46,456 Plats étoilés Michelin, on compte nos millions 8 00:00:46,456 --> 00:00:48,522 Regarde à ces théories du quartier 9 00:00:48,522 --> 00:00:50,789 Arnold Rothstein a raflé les World Series 10 00:00:50,789 --> 00:00:53,119 Gotty s'est emparé de chaque Union de la ville 11 00:00:53,119 --> 00:00:56,750 N-A-S le fait en B-I-G comme Biggie, je mène comme Huey Newton 12 00:00:56,750 --> 00:00:59,022 Voilà ce qu'est une révolution 13 00:00:59,022 --> 00:01:01,882 Les flics sont avec leurs caméras à zoomer 14 00:01:01,882 --> 00:01:04,516 Ne sois pas surpris quand un mec te montre ses réelles motivations 15 00:01:04,516 --> 00:01:07,236 Sans pitié ils attacheront ta femme et ton fils 16 00:01:07,236 --> 00:01:09,836 Pendant que tu parles sur Clubhouse j'ai les armes à la main 17 00:01:09,836 --> 00:01:12,452 Je fais pas de conversation je vends de la drogue auditive 18 00:01:12,452 --> 00:01:14,709 Ces plates-formes sociales encaissent 19 00:01:14,709 --> 00:01:17,100 Facebook, Google, Apple, Microsoft, Amazon 20 00:01:17,100 --> 00:01:20,651 Certains disent que c'est Babylon, ils ont fait leur place vu qu'Hampton n'était plus là 21 00:01:20,651 --> 00:01:23,138 Qui a dit qu'on ne se ferait jamais autant d'argent ? 22 00:01:23,138 --> 00:01:25,201 Des voitures en platine avec nos meufs du ghetto 23 00:01:25,201 --> 00:01:27,345 On roule tranquille, sièges rouges foncés 24 00:01:27,345 --> 00:01:29,451 EPMD, de retour dans le business 25 00:01:29,451 --> 00:01:31,734 Je visualise ce que je veux, pas ce que je veux pas 26 00:01:31,734 --> 00:01:34,298 Assis à une table de mafieux à côté de la cuisine 27 00:01:34,298 --> 00:01:36,815 Plats étoilés Michelin, on compte nos millions 28 00:01:37,295 --> 00:01:39,632 Un flow à la Murcielago,'20 Chevy Tahoe 29 00:01:39,632 --> 00:01:42,248 J'y suis assis bien bas mais je me cache pas 30 00:01:42,248 --> 00:01:44,581 J'ai des appart'dans le monde entier 31 00:01:44,581 --> 00:01:46,814 Bien avant que la lean devienne une mode 32 00:01:46,814 --> 00:01:49,581 On a dû faire simple pour vous 33 00:01:49,581 --> 00:01:52,413 Tu veux que j'augmente le rythme ? T'as juste à le dire 34 00:01:52,413 --> 00:01:54,864 Je déverse ce couplet sans effort 35 00:01:54,864 --> 00:01:58,045 Mes pensées peuvent s'affoler quand je repense aux années 80 36 00:01:58,045 --> 00:02:00,447 On y allait à fond comme Tom Brady, Kyrie et KD 37 00:02:00,447 --> 00:02:02,847 On aura ce médaillon, symbole de Mercedes 38 00:02:02,847 --> 00:02:05,621 Bien avant Mike Amiris, quand on achetait des Nike avec de la petite monnaie 39 00:02:05,621 --> 00:02:08,144 On pouvait tuer pour des sneakers, j'ai dû mettre de côté ces envies 40 00:02:08,144 --> 00:02:10,177 Supreme vendu pour quelques milliards 41 00:02:10,177 --> 00:02:12,911 Si je vends mes masters, ça sera pour un trillion 42 00:02:12,911 --> 00:02:15,357 Avant je courrais, maintenant je reçois 43 00:02:15,357 --> 00:02:17,779 Et j'ai pas besoin de drogue pour ça 44 00:02:17,779 --> 00:02:19,725 EPMD, de retour dans le business 45 00:02:19,725 --> 00:02:22,411 Je visualise ce que je veux, pas ce que je veux pas 46 00:02:22,411 --> 00:02:24,776 Assis à une table de mafieux à côté de la cuisine 47 00:02:24,776 --> 00:02:27,892 Plats étoilés Michelin, on compte nos millions 48 00:02:27,892 --> 00:02:30,674 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 49 00:02:30,674 --> 00:02:33,341 @TraduZic 50 00:02:33,341 --> 00:02:36,212 Tu peux pas comprendre 51 00:02:39,253 --> 00:02:41,699 Des choses insurmontables 52 00:02:46,965 --> 00:02:49,345 Trop sérieux

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Nas
Vues : 507
Favoris : 1
Album : Judas and the Black Messiah: The Inspired Album
Clip

Commentaires

Aucun commentaire