1
00:00:01,017 --> 00:00:06,190
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,190 --> 00:00:11,316
(Paroles à 0 : 18)
3
00:00:18,121 --> 00:00:20,698
Je sais que je peux
4
00:00:20,698 --> 00:00:23,178
Etre ce que je veux être
5
00:00:23,178 --> 00:00:26,956
Si j'y travaille dur, je serai là où je veux être
6
00:00:26,956 --> 00:00:29,325
Je sais que je peux
7
00:00:29,325 --> 00:00:31,839
Etre ce que je veux être
8
00:00:31,839 --> 00:00:36,322
Si j'y travaille dur, je serai là où je veux être
9
00:00:36,322 --> 00:00:39,443
Les garçons et les filles, écoutez
10
00:00:39,443 --> 00:00:42,679
Vous pouvez être n'importe quoi dans le monde, en Dieu nous croyons
11
00:00:42,679 --> 00:00:45,083
Un architecte, docteur, peut-être une actrice
12
00:00:45,083 --> 00:00:47,690
Mais rien ne s'obtient facilement il faut beaucoup de pratique
13
00:00:47,690 --> 00:00:49,960
Je connais une fille qui devenait une star
14
00:00:49,960 --> 00:00:52,650
Elle était vraiment très jolie et les gens l'admiraient
15
00:00:52,650 --> 00:00:55,020
Elle chantait du Lena Horne mais en plus jeune
16
00:00:55,020 --> 00:00:58,759
Elle a fréquenté les mauvaises personnes et est tomber dans la cocaïne
17
00:00:58,759 --> 00:01:02,331
Elle aurait pu mourir si jeune, maintenant elle fait vraiment vieille
18
00:01:02,331 --> 00:01:07,038
C'était pas marrant de la voir enlacer des gens pendant qu'ils retenaient leur respiration
19
00:01:07,038 --> 00:01:10,250
Regardez les gens que vous fréquentez et la foule que vous attirez
20
00:01:10,250 --> 00:01:12,900
Parce qu'ils viennent pour la drogue et vous pour chanter
21
00:01:12,900 --> 00:01:15,510
Donc si tu veux être le meilleur, je vais te dire comment
22
00:01:15,510 --> 00:01:17,831
Mets la main en l'air et dis
23
00:01:17,831 --> 00:01:19,984
Je sais que je peux
24
00:01:19,984 --> 00:01:22,463
Etre ce que je veux être
25
00:01:22,463 --> 00:01:27,114
Si j'y travaille dur, je serai là où je veux être
26
00:01:27,114 --> 00:01:29,878
Je sais que je peux
27
00:01:29,878 --> 00:01:32,389
Etre ce que je veux être
28
00:01:32,389 --> 00:01:36,784
Si j'y travaille dur, je serai là où je veux être
29
00:01:36,784 --> 00:01:40,097
Les garçons et les filles, écoutez encore
30
00:01:40,097 --> 00:01:42,959
C'est pour les jeunes filles qui ont seulement 10 ans
31
00:01:42,959 --> 00:01:45,709
Celles qui regardent des vidéos et font ce qu'elles voient
32
00:01:45,709 --> 00:01:48,231
Et qui vont dans les clubs avec de fausses identités
33
00:01:48,231 --> 00:01:50,987
Faites attention avant de rencontrer un homme qui a le SIDA
34
00:01:50,987 --> 00:01:53,269
Alors que vous pourriez être Oprah Winfrey
35
00:01:53,269 --> 00:01:56,977
Faites votre choix mais attention, certains hommes sont des violeurs
36
00:01:56,977 --> 00:02:00,857
Alors ne prétendez pas être plus vieille, prenez votre temps pour grandir
37
00:02:00,857 --> 00:02:04,042
Ne pensez pas qu'à l'argent, et pour les jeunes garçons :
38
00:02:04,042 --> 00:02:05,691
Vous pouvez vous faire aider
39
00:02:05,691 --> 00:02:08,230
Vous pensez que la vie c'est la weed et les diamants
40
00:02:08,230 --> 00:02:11,108
Vous ne voulez pas avoir mon âge et ne savoir ni lire ni écrire
41
00:02:11,108 --> 00:02:13,619
Suppliant des femmes pour trouver un endroit où dormir
42
00:02:13,619 --> 00:02:15,833
Les garçons futés deviennent des hommes libres
43
00:02:15,833 --> 00:02:18,006
Quand on veut, on peut
44
00:02:18,006 --> 00:02:20,523
Je sais que je peux
45
00:02:20,523 --> 00:02:22,740
Etre ce que je veux être
46
00:02:22,740 --> 00:02:27,448
Si j'y travaille dur, je serai là où je veux être
47
00:02:27,448 --> 00:02:30,334
Je sais que je peux
48
00:02:30,334 --> 00:02:32,737
Etre ce que je veux être
49
00:02:32,737 --> 00:02:37,502
Si j'y travaille dur, je serai là où je veux être
50
00:02:37,502 --> 00:02:40,379
Avant que nous venions dans ce pays
51
00:02:40,379 --> 00:02:43,485
Nous étions des rois et des reines et non des esclaves
52
00:02:43,485 --> 00:02:45,975
Il y avait des empires en Afrique appelés Kush
53
00:02:45,975 --> 00:02:49,003
Timbuktu, où tout le monde venait y lire des livres
54
00:02:49,003 --> 00:02:51,965
Des enseignants noirs ensaignaient aux Grecs et aux Romains
55
00:02:51,965 --> 00:02:54,050
Et ils leurs ont même donné de l'or
56
00:02:54,050 --> 00:02:56,537
Puis l'or a été converti en argent et ça a tout changé
57
00:02:56,537 --> 00:02:59,087
L'argent était alors sous la responsabilité de L'Europe
58
00:02:59,087 --> 00:03:03,466
L'armée Perse est alors arrivée pour dérober tout l'or et le savoir de l'Afrique
59
00:03:03,466 --> 00:03:06,031
L'Afrique s'est retrouvée presque nue
60
00:03:06,031 --> 00:03:09,284
L'esclavage rapportait alors ils ont commencé à faire des bateaux d'esclaves
61
00:03:09,284 --> 00:03:11,539
Alexandre le Grand est allé en Egypte
62
00:03:11,539 --> 00:03:14,323
Il a été choqué de voir des montagnes avec des visages noirs
63
00:03:14,323 --> 00:03:18,505
Il a tiré sur le Sphinx et a imposé ce qu'on vit encore aujourd'hui tu vois ?
64
00:03:18,505 --> 00:03:21,461
Si la vérité est dite, les jeunes peuvent grandir
65
00:03:21,461 --> 00:03:24,047
Ils apprennent à survivre jusqu'à ce qu'ils gagnent le contrôle
66
00:03:24,047 --> 00:03:26,680
Vous n'avez pas à devenir des gangsters ou des putes
67
00:03:26,680 --> 00:03:28,948
Lisez plus, apprenez plus, changez le globe
68
00:03:28,948 --> 00:03:31,509
Enfants du ghetto, faites votre truc
69
00:03:31,509 --> 00:03:33,914
Gardez la tête haute vous êtes des rois
70
00:03:33,914 --> 00:03:38,715
Jeune Princesse lorsque tu auras ta bague de mariage, ton homme dira "C'est ma Reine ! "
71
00:03:38,715 --> 00:03:41,097
Je sais que je peux
72
00:03:41,097 --> 00:03:43,563
Etre ce que je veux être
73
00:03:43,563 --> 00:03:47,926
Si j'y travaille dur, je serai là où je veux être
74
00:03:47,926 --> 00:03:50,739
Je sais que je peux
75
00:03:50,739 --> 00:03:52,985
Etre ce que je veux être
76
00:03:52,985 --> 00:03:58,254
Si j'y travaille dur, je serai là où je veux être
77
00:04:00,084 --> 00:04:09,859
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
78
00:04:09,859 --> 00:04:13,769
Sauvez la musique
79
00:04:14,483 --> 00:04:19,783
Sauvez la musique
80
00:04:19,783 --> 00:04:34,544
@TraduZic
À propos
Vues : 12236
Favoris : 8
Album : God's Son
Commenter
Connectez-vous pour commenter