1
00:00:01,037 --> 00:00:08,958
(Commence à 0 : 32)
2
00:00:33,129 --> 00:00:38,135
Ils m'ont dit qu'il n'était jamais trop tard pour prier !
3
00:00:38,135 --> 00:00:43,340
Ok Seigneur ! Je prie pour mes potes
4
00:00:43,340 --> 00:00:46,853
Parce qu'on est prêt à mourir pour eux
5
00:00:46,853 --> 00:00:51,565
Si je meurs ce soir je prie pour être enterré dans des draps propres
6
00:00:51,565 --> 00:00:55,120
Enterre-moi avec mes potes dans une même ligne
7
00:00:55,120 --> 00:00:59,386
Si je meurs ce soir je prie pour être enterré dans des draps propres
8
00:00:59,386 --> 00:01:02,635
Enterre-moi avec mes potes dans une même ligne
9
00:01:02,635 --> 00:01:05,837
Enterre-moi avec mes potes
10
00:01:05,837 --> 00:01:10,005
Enterre-moi avec mes potes dans une même ligne
11
00:01:10,005 --> 00:01:13,720
Enterre-moi avec mes potes
12
00:01:13,720 --> 00:01:17,881
Enterre-moi avec mes potes dans une même ligne
13
00:01:17,881 --> 00:01:21,068
Je regarde sur ma gauche puis sur ma droite
14
00:01:21,068 --> 00:01:25,178
Tout ce que je vois c'est mon sang, tout ce que je vois c'est ma vie
15
00:01:25,178 --> 00:01:28,803
Si je dois mourir ce soir, prends soin de ma mère
16
00:01:28,803 --> 00:01:32,485
J'ai volé toute ma vie, je dois faire attention au karma
17
00:01:32,485 --> 00:01:36,610
Je leur vends de la coke, je jure que je suis bien préparé
18
00:01:36,610 --> 00:01:40,470
J'ai 50 balles dans mon flingue, n'importe qui peut aller en enfer
19
00:01:40,470 --> 00:01:43,988
Mon flingue demande à rester chaud, le quartier devient plus chaud
20
00:01:43,988 --> 00:01:48,552
Lorsque ces mecs viennent s'embrouiller, évite-moi jusqu'à ce qu'on les aient butés
21
00:01:48,552 --> 00:01:52,050
Si je meurs ce soir je prie pour être enterré dans des draps propres
22
00:01:52,050 --> 00:01:55,108
Enterre-moi avec mes potes dans une même ligne
23
00:01:55,108 --> 00:01:59,104
Si je meurs ce soir je prie pour être enterré dans des draps propres
24
00:01:59,104 --> 00:02:02,461
Enterre-moi avec mes potes dans une même ligne
25
00:02:02,461 --> 00:02:06,112
Enterre-moi avec mes potes
26
00:02:06,112 --> 00:02:10,078
Enterre-moi avec mes potes dans une même ligne
27
00:02:10,078 --> 00:02:13,528
Enterre-moi avec mes potes
28
00:02:13,528 --> 00:02:17,663
Enterre-moi avec mes potes dans une même ligne
29
00:02:17,663 --> 00:02:21,612
Je suis passé aux infos parce que j'avais trop de flingues
30
00:02:21,612 --> 00:02:25,281
Chaque flingue que j'avais c'était pour me protéger des cambrioleurs
31
00:02:25,281 --> 00:02:28,871
Qu'on me tue pendant mon sommeil ? C'est impossible
32
00:02:28,871 --> 00:02:31,945
TIP peut utiliser n'importe quel outil
33
00:02:31,945 --> 00:02:37,201
Et ne crois pas que je ne puisse pas te toucher parce que je n'ai pas d'armes dans ma main
34
00:02:37,201 --> 00:02:40,358
J'ai un sniper, bouge ton cul de là t'as compris ?
35
00:02:40,358 --> 00:02:42,341
J'ai un AK avec un viseur
36
00:02:42,341 --> 00:02:47,487
Tu ferais mieux de planifier une route directe chez le fossoyeur
37
00:02:47,487 --> 00:02:52,667
Si je dois mourir, enterre-moi à côté de ma fille Lelah et de mon partenaire Philant Johnson
38
00:02:52,667 --> 00:02:55,242
Viens et on t'alligne
39
00:02:55,242 --> 00:02:59,031
J'ai simplement fait ce que je devais faire, c'était toi ou moi
40
00:02:59,031 --> 00:03:03,093
Je sais que les fédéraux m'écoutent alors je dis ça juste pour déconner
41
00:03:03,093 --> 00:03:06,786
Si je meurs ce soir je prie pour être enterré dans des draps propres
42
00:03:06,786 --> 00:03:10,161
Enterre-moi avec mes potes dans une même ligne
43
00:03:10,161 --> 00:03:14,162
Si je meurs ce soir je prie pour être enterré dans des draps propres
44
00:03:14,162 --> 00:03:17,645
Enterre-moi avec mes potes dans une même ligne
45
00:03:17,645 --> 00:03:20,876
Enterre-moi avec mes potes
46
00:03:20,876 --> 00:03:25,081
Enterre-moi avec mes potes dans une même ligne
47
00:03:25,081 --> 00:03:28,590
Enterre-moi avec mes potes
48
00:03:28,590 --> 00:03:33,667
Enterre-moi avec mes potes dans une même ligne
49
00:03:35,436 --> 00:03:42,315
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
50
00:03:42,315 --> 00:05:01,184
@TraduZic
À propos
Vues : 13536
Favoris : 1
Album : Self Made Vol. 2
Feat : T.I
Commenter
Connectez-vous pour commenter