Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

600 Benz - MMG


1 00:00:01,055 --> 00:00:04,277 (Commence à 0 : 05) 2 00:00:05,319 --> 00:00:12,291 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:12,291 --> 00:00:17,176 (Paroles à 0 : 30) 4 00:00:30,868 --> 00:00:34,941 600 Benz, maison à 600 000$ 5 00:00:34,941 --> 00:00:38,448 C'était il y a 6 ans, mes voitures viennent du Japon 6 00:00:38,448 --> 00:00:40,845 J'ai eu ce travail avec mon visage 7 00:00:41,583 --> 00:00:44,021 J'ai eu ce travail avec mon visage 8 00:00:45,267 --> 00:00:48,552 600 Benz, appart à 600 000$ 9 00:00:48,552 --> 00:00:52,007 J'ai 1200 paires de pompes venues tout droit du Japon 10 00:00:52,007 --> 00:00:55,204 Mon ambition est si grande que je l'ai tatoué sur ma main 11 00:00:55,204 --> 00:00:57 J'ai eu ce travail avec mon visage 12 00:00:57 --> 00:00:59,202 Je le jure sur la tête de mon pote 13 00:00:59,202 --> 00:01:03,687 Je suis un vrai négro, où es le bang pour fumer la Bomb Haze ? 14 00:01:03,687 --> 00:01:06,746 Je dis à mon pote de continuer à rouler 15 00:01:06,746 --> 00:01:09,264 Vitres teintées, tu ne me vois pas à travers 16 00:01:09,264 --> 00:01:12,492 Cette voiture est toute noire comme le H.B.C.U 17 00:01:12,492 --> 00:01:14,475 Maybach Music est un mouvement important 18 00:01:14,475 --> 00:01:15,995 J'épargne un paquet 19 00:01:15,995 --> 00:01:20,006 Je me fais ma vieille salope pour qu'elle m'achète les dernières chaussures 20 00:01:20,006 --> 00:01:22,794 Une voiture n'est pas assez, j'en veux juste 33 21 00:01:22,794 --> 00:01:26,034 T'as seulement la moitié du W mais pas le second V 22 00:01:26,034 --> 00:01:28,849 Faut être rêveur, je dois être choisi 23 00:01:28,849 --> 00:01:32,196 A 20 ans j'avais une Toyota Camry et un peu de monnaie 24 00:01:32,196 --> 00:01:35,975 Mais maintenant je suis O.K après avoir travaillé 25 00:01:35,975 --> 00:01:37,984 Rozay m'a dit de continuer 26 00:01:37,984 --> 00:01:40,623 Frère tu seras riche à jamais 27 00:01:40,623 --> 00:01:42,523 Je continue mes efforts 28 00:01:42,523 --> 00:01:45,690 Je découpe mes adversaires en étant froid comme à Denver 29 00:01:45,690 --> 00:01:49,406 Le dilemme est que vous pensez que je n'ai pas de conscience 30 00:01:49,406 --> 00:01:52,687 Vous croyez que je viens ici parler de ma richesse ? 31 00:01:52,687 --> 00:01:55,713 600 Benz, maison à 600 000$ 32 00:01:55,713 --> 00:01:59,115 C'était il y a 6 ans, mes voitures viennent du Japon 33 00:01:59,115 --> 00:02:01,782 J'ai eu ce travail avec mon visage 34 00:02:02,275 --> 00:02:04,867 J'ai eu ce travail avec mon visage 35 00:02:06,037 --> 00:02:09,083 600 Benz, appart à 600 000$ 36 00:02:09,083 --> 00:02:12,477 J'ai 1200 paires de pompes venues tout droit du Japon 37 00:02:12,477 --> 00:02:15,846 Mon ambition est si grande que je l'ai tatoué sur ma main 38 00:02:15,846 --> 00:02:17,778 J'ai eu ce travail avec mon visage 39 00:02:17,778 --> 00:02:19,716 Je le jure sur la tête de mon pote 40 00:02:19,716 --> 00:02:22,704 Selon mon humeur, je prends le coupé ou la berline 41 00:02:22,704 --> 00:02:26,195 Je suis venu dealer avec toi, je n'ai rien à dire à ton pote 42 00:02:26,195 --> 00:02:29,046 Les négros ruinent tes plans, fais ce que tu peux 43 00:02:29,046 --> 00:02:32,742 Je suis à 600 kg, j'ai commencé avec 200 grammes 44 00:02:32,742 --> 00:02:36,384 De mains en mains dans le froid, les poches pleines d'argent 45 00:02:36,384 --> 00:02:39,369 Je la coupais en morceaux, maintenant je vends le tout 46 00:02:39,369 --> 00:02:42,792 Je travaille direct à la cuisine, je n'ai pas de concurrence 47 00:02:42,792 --> 00:02:46,171 Ferme ta gueule et écoute, tu pourras remplir la mission 48 00:02:46,171 --> 00:02:49,504 Je sais que tu veux me faire tomber, je dépense mon argent 49 00:02:49,504 --> 00:02:52,929 T'as entendu que j'étais en prison alors que je reviens du centre commercial 50 00:02:52,929 --> 00:02:56,281 Je vais chez le bijoutier pour me payer une montre Muller 51 00:02:56,281 --> 00:02:59,941 Je prends la balance pour peser avec à bout de bras le Ruger 52 00:02:59,941 --> 00:03:01,830 La vie est une chienne et je la sens 53 00:03:01,830 --> 00:03:04,341 Il n y a rien de mieux que la coke Godzilla 54 00:03:04,341 --> 00:03:06,853 J'aime rouler ma weed dans une feuille de vanille 55 00:03:06,853 --> 00:03:10,226 J'utilisais l'argent du sang maintenant c'est dur de s'en faire 56 00:03:10,226 --> 00:03:13,229 Après avoir tout compter, je m'achète : 57 00:03:13,229 --> 00:03:16,267 600 Benz, une maison à 600 000 dollars 58 00:03:16,267 --> 00:03:19,809 C'était il y a 6 ans, mes voitures viennent du Japon 59 00:03:19,809 --> 00:03:22,176 J'ai eu ce travail avec mon visage 60 00:03:22,638 --> 00:03:25,136 J'ai eu ce travail avec mon visage 61 00:03:26,367 --> 00:03:29,735 600 Benz, appart à 600 000 dollars 62 00:03:29,735 --> 00:03:33,086 J'ai 1200 paires de pompes venues tout droit du Japon 63 00:03:33,086 --> 00:03:36,208 Mon ambition est si grande que je l'ai tatoué sur ma main 64 00:03:36,208 --> 00:03:38,163 J'ai eu ce travail avec mon visage 65 00:03:38,163 --> 00:03:41,262 Je le jure sur la tête de mon pote 66 00:03:41,262 --> 00:03:43,478 J'espère que t'as entendu l'intro 67 00:03:43,478 --> 00:03:47,599 J'ai travaillé dur et j'ai économisé pour m'acheter une Benz 68 00:03:47,599 --> 00:03:50,487 On est venu écraser leurs petites insignes 69 00:03:50,487 --> 00:03:53,834 Dites leurs qu'on plane, ils ne pourront jamais nous attrapper 70 00:03:53,834 --> 00:03:55,490 Je me suis garé sur le côté 71 00:03:55,490 --> 00:04:01,801 Je sais qu'ils vont m'arrêter car il fait chaud ici et que je n'ai pas de licence comme les'72 Dolphins 72 00:04:01,801 --> 00:04:03,483 Courez mes négros 73 00:04:03,483 --> 00:04:07,240 Je vous parie que vous ne me passerez pas comme un défenseur 74 00:04:07,240 --> 00:04:10,714 Je suis Polamalu, 600 est le plus récent modèle 75 00:04:10,714 --> 00:04:14,632 Ma nouvelle devise est d'utiliser une capote avec les nouveaux modèles 76 00:04:14,632 --> 00:04:17,485 J'ai une centaine de kilomètres au compteur 77 00:04:17,485 --> 00:04:21,080 Vous ne pourrez pas me tuer avec une centaine de pistolets 78 00:04:21,080 --> 00:04:24,107 Je suis unique, j'ai un camouflage et des Air Jordan 79 00:04:24,107 --> 00:04:28,416 C'est le cirque d'où je viens, j'espère que tu ne t'attends pas à une foire 80 00:04:28,416 --> 00:04:30,898 Je dépense des centaines l'air de rien 81 00:04:30,898 --> 00:04:34,220 C'est comme ça, tu sais que je ne parle pas 82 00:04:34,220 --> 00:04:36,923 600 Benz, maison à 600 000 dollars 83 00:04:36,923 --> 00:04:40,050 C'était il y a 6 ans, mes voitures viennent du Japon 84 00:04:40,050 --> 00:04:42,620 J'ai eu ce travail avec mon visage 85 00:04:43,265 --> 00:04:45,975 J'ai eu ce travail avec mon visage 86 00:04:47,252 --> 00:04:50,202 600 Benz, appart à 600 000 dollars 87 00:04:50,202 --> 00:04:53,735 J'ai 1200 paires de pompes venues tout droit du Japon 88 00:04:53,735 --> 00:04:56,860 Mon ambition est si grande que je l'ai tatoué sur ma main 89 00:04:56,860 --> 00:04:58,842 J'ai eu ce travail avec mon visage 90 00:04:58,842 --> 00:05:01,745 Je le jure sur la tête de mon pote 91 00:05:03,946 --> 00:05:09,970 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 92 00:05:09,970 --> 00:05:28,016 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Dams

À propos

Artiste : MMG
Vues : 14264
Favoris : 1
Album : Self Made Vol. 1
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

traduction de 600 benz de rick ross merci

Inconnu il y a plus de 13 années

Vraiment bon le site, vous pourriez traduire le son "ambition" de wale, rick ross et meek mill ce serait cool? Merci d'avance. bonne continuation

Inconnu il y a plus de 13 années

MMG In a building

Inconnu il y a plus de 13 années

enoorme maybach music group