1
00:00:01,012 --> 00:00:07,328
(Commence à 0 : 15)
2
00:00:15,498 --> 00:00:27,184
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:30,138 --> 00:00:38,622
Alors que je roulais sur l’autoroute, ma jeep commença à faire des siennes
4
00:00:38,622 --> 00:00:46,711
Dans le doute je me suis arrêté et je me suis aperçu que j’avais crevé un pneu
5
00:00:46,711 --> 00:00:54,768
Je me suis donc garé pour essayer de trouver une solution
6
00:00:54,768 --> 00:00:58,996
Mais en regardant tout autour il n’y avait aucune voiture sur cette autoroute
7
00:00:58,996 --> 00:01:02,618
Je me suis senti vraiment bizarre sur le coup
8
00:01:02,618 --> 00:01:10,878
J'ai alors décidé de commencer à marcher, et dans ce brouillard une femme apparue
9
00:01:10,878 --> 00:01:19,635
Elle m’a dit : "Ne t'inquiète pas, prends ma main et laisse-moi te guider”
10
00:01:19,635 --> 00:01:27,302
Emmène-moi dans un endroit sans nom
11
00:01:27,988 --> 00:01:35,190
Emmène-moi dans un endroit sans nom
12
00:01:35,882 --> 00:01:42,855
Emmène-moi dans un endroit sans nom
13
00:01:43,577 --> 00:01:51,743
Emmène-moi dans un endroit sans nom
14
00:01:51,743 --> 00:01:59,282
Alors que l’on sortait enfin de ce brouillard, je vis une magnifique ville
15
00:01:59,282 --> 00:02:07,680
Les enfants jouaient, tout le monde riait et souriait, il n’y avait aucun signe de peur
16
00:02:07,680 --> 00:02:14,758
Elle m’a dit qu’ici personne ne souffrait, il y avait seulement de l’amour et du bonheur
17
00:02:14,758 --> 00:02:20,121
Elle se retourna et me regarda dans les yeux et se mit à pleurer
18
00:02:20,121 --> 00:02:24,752
Elle m’attrapa la main en me disant qu’elle serait là pour moi
19
00:02:24,752 --> 00:02:31,762
Emmène-moi dans un endroit sans nom
20
00:02:32,453 --> 00:02:39,213
Emmène-moi dans un endroit sans nom
21
00:02:40,227 --> 00:02:47,721
Emmène-moi dans un endroit sans nom
22
00:02:48,613 --> 00:02:56,520
Emmène-moi dans un endroit sans nom
23
00:03:02,150 --> 00:03:08,443
Elle m’aimait bien et commença à m’embrasser et me prendre dans ses bras
24
00:03:08,443 --> 00:03:11,903
Elle ne voulait pas que je parte
25
00:03:11,903 --> 00:03:17,007
Elle m’a montré des endroits que je n’avais jamais vus et j’ai fait des choses que je n’avais jamais faites
26
00:03:17,007 --> 00:03:19,675
C'était vraiment marrant
27
00:03:19,675 --> 00:03:28,357
J’ai vu l’herbe, le ciel, les oiseaux et les fleurs entourés par de nombreux arbres
28
00:03:28,357 --> 00:03:37,394
Cet endroit est rempli d’amour et de bonheur, pourquoi je voudrais quitter cet endroit ?
29
00:03:37,394 --> 00:03:44,373
Emmène-moi dans un endroit sans nom
30
00:03:45,065 --> 00:03:52,764
Emmène-moi dans un endroit sans nom
31
00:03:54,630 --> 00:04:02,414
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
32
00:04:02,414 --> 00:05:12,938
@TraduZic
À propos
Vues : 4176
Favoris : 2
Album : Xscape
Commenter
Connectez-vous pour commenter