1
00:00:01,171 --> 00:00:05,957
(Commence à 0 : 33)
2
00:00:35,157 --> 00:00:42,968
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:49,245 --> 00:00:51,629
Fatigué de l'injustice
4
00:00:51,629 --> 00:00:53,930
Fatigué des magouilles
5
00:00:53,930 --> 00:00:55,991
L'humanité prend des coups
6
00:00:55,991 --> 00:00:58,326
Mais qu'est-ce que ça veut dire ?
7
00:00:58,326 --> 00:01:00,376
Vous me mettez à terre
8
00:01:00,376 --> 00:01:02,760
Je dois me lever
9
00:01:02,760 --> 00:01:05,031
Aussi bête que ça sonne
10
00:01:05,031 --> 00:01:07,373
Tout le système m'emmerde
11
00:01:11,389 --> 00:01:13,907
Coup d'oeil dans l'ombre
12
00:01:13,907 --> 00:01:16,403
Je vais vers la lumière
13
00:01:16,403 --> 00:01:18,476
Tu me dis que j'ai tort
14
00:01:18,476 --> 00:01:21,123
Tu ferais mieux de me prouver que tu as raison
15
00:01:21,123 --> 00:01:23,103
Tu revends ton âme mais
16
00:01:23,103 --> 00:01:25,392
Je fais attention à la mienne
17
00:01:25,392 --> 00:01:27,285
Je dois me renforcer
18
00:01:27,285 --> 00:01:29,825
Et je ne vais pas déclarer forfait
19
00:01:29,825 --> 00:01:34,584
Avec de telles confusions ça te donne envie d'hurler
20
00:01:34,584 --> 00:01:37,886
Ton coup te rend victime dans ce plan
21
00:01:37,886 --> 00:01:42,758
Tu cherches à venir à bout de toutes les rumeurs qu'ils trouvent
22
00:01:42,758 --> 00:01:47,953
Que quelqu'un s'il vous plait prenne pitié car je ne peux plus le supporter
23
00:01:47,953 --> 00:01:50,274
Arrêtez de m'oppresser
24
00:01:50,274 --> 00:01:52,636
Arrêtez juste de m'oppresser
25
00:01:52,636 --> 00:01:54,618
Arrêtez de m'oppresser
26
00:01:54,618 --> 00:01:57,173
Vous me donnez envie d'hurler
27
00:01:57,173 --> 00:01:59,390
Arrêtez de m'oppresser
28
00:01:59,390 --> 00:02:01,611
Arrêtez juste de m'oppresser
29
00:02:01,611 --> 00:02:03,706
Arrêtez de m'oppresser
30
00:02:03,706 --> 00:02:06,130
Vous me donnez envie d'hurler
31
00:02:06,130 --> 00:02:10,132
Fatigué de te dire, le sens de ta vie
32
00:02:10,132 --> 00:02:12,456
Tu portes à confusion
33
00:02:12,456 --> 00:02:14,775
Et tu penses que c'est bon
34
00:02:14,775 --> 00:02:17,023
Tu continues à changer les règles
35
00:02:17,023 --> 00:02:19,175
Quand tu joues à un jeu
36
00:02:19,175 --> 00:02:21,541
Je ne peux pas le supporter plus longtemps
37
00:02:21,541 --> 00:02:24,322
Je pense que je vais devenir folle
38
00:02:28,262 --> 00:02:33,069
Avec de telles confusions ça te donne envie d'hurler
39
00:02:33,069 --> 00:02:36,350
Ton coup te rend victime dans ce plan
40
00:02:36,350 --> 00:02:41,379
Tu cherches à venir à bout de toutes les rumeurs qu'ils trouvent
41
00:02:41,379 --> 00:02:46,477
Oh père, s'il te plait aie pitié car je ne peux plus le supporter
42
00:02:46,477 --> 00:02:50,788
Arrêtez de m'oppresser, arrêtez juste de m'oppresser
43
00:02:50,788 --> 00:02:55,451
Arrêez de m'oppresser, vous me donnez envie d'hurler
44
00:02:55,451 --> 00:02:59,884
Arrêtez de m'oppresser, arrêtez juste de m'oppresser
45
00:02:59,884 --> 00:03:06,145
Arrêtez de voir me baiser, vous me donnez envie d'hurler
46
00:03:09,006 --> 00:03:12,893
Oh mon dieu, je ne peux pas croire ce que j'ai vu
47
00:03:12,893 --> 00:03:15,045
Quand j'ai allumé la télé ce soir
48
00:03:15,045 --> 00:03:17,405
J'ai vu toute l'injustice
49
00:03:35,934 --> 00:03:40,252
Avec de telles confusions ça te donne envie d'hurler
50
00:03:40,252 --> 00:03:44,607
Ton coup te rend victime dans ce plan
51
00:03:44,607 --> 00:03:49,124
Tu cherches à venir à bout de toutes les rumeurs qu'ils trouvent
52
00:03:49,124 --> 00:03:54,978
Oh mes frères s'ils vous plait pardonnez-moi car je ne peux plus supporter ça
53
00:03:58,563 --> 00:04:02,911
Arrêtez de m'oppresser, arrêtez juste de m'oppresser
54
00:04:02,911 --> 00:04:07,615
Arretêz de m'oppresser, vous me donnez envie d'hurler
55
00:04:07,615 --> 00:04:11,911
Arrêtez de m'oppresser, arrêtez juste de m'oppresser
56
00:04:11,911 --> 00:04:16,489
Arrêtez de m'oppresser, vous me donnez juste envie d'hurler
57
00:04:18,066 --> 00:04:25,820
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
58
00:04:25,820 --> 00:04:53,170
@TraduZic
À propos
Vues : 6336
Favoris : 1
Album : HIStory : Past, Present & Future - Book I
Commenter
Connectez-vous pour commenter