1
00:00:01,039 --> 00:00:07,591
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,591 --> 00:00:11,927
(Paroles à 0 : 40)
3
00:00:39,753 --> 00:00:48,960
Où étais-tu quand j'avais besoin d'un ami ?
4
00:00:48,960 --> 00:00:51,789
Je pensais être forte
5
00:00:51,789 --> 00:00:55,659
Je n'aurais jamais crû avoir tort
6
00:00:55,659 --> 00:01:05,243
J'ai été une briseuse de coeur toute ma vie
7
00:01:05,243 --> 00:01:10,360
Mais tout a changé quand tu m'as quitté
8
00:01:10,360 --> 00:01:14,159
Et que tu t'es envolé de ma vie
9
00:01:14,159 --> 00:01:16,972
J'ai essayé de la jouer cool
10
00:01:16,972 --> 00:01:19,856
Mais je me mentais à moi-même
11
00:01:19,856 --> 00:01:28,411
Ce que tu dois savoir sur moi c'est que je meurs dans cette solitude
12
00:01:28,411 --> 00:01:32,605
Je ne veux pas vivre sans toi
13
00:01:32,605 --> 00:01:36,704
Car je respire à peine sans toi
14
00:01:36,704 --> 00:01:43,595
Voilà ce que ça fait d'être celle qui est laissée pour compte
15
00:01:43,595 --> 00:01:50,205
Comment j'ai pu me retrouver du mauvais côté d'une chanson d'amour ?
16
00:01:50,205 --> 00:01:56,643
Bébé je suis brisé
17
00:01:56,643 --> 00:02:03,553
Tu étais ce que j'avais de mieux
18
00:02:05,384 --> 00:02:11,654
Mais je t'ai quand même quitté
19
00:02:11,654 --> 00:02:16,412
Mais ce n'est pas ce que je voulais
20
00:02:16,412 --> 00:02:20,041
Maintenant je te supplie de rentrer à la maison
21
00:02:20,041 --> 00:02:23,139
Et à cause de toi je chante :
22
00:02:23,139 --> 00:02:28,070
Pourquoi tu veux me faire pleurer ?
23
00:02:28,070 --> 00:02:36,686
Je pense à toi, je rêve de toi chaque seconde de ma vie
24
00:02:36,686 --> 00:02:40,690
Je ne veux pas vivre sans toi
25
00:02:40,690 --> 00:02:44,993
Car je respire à peine sans toi
26
00:02:44,993 --> 00:02:51,577
Voilà ce que ça fait d'être celle qui est laissée pour compte
27
00:02:51,577 --> 00:02:58,268
Comment j'ai pu me retrouver du mauvais côté d'une chanson d'amour ?
28
00:03:11,093 --> 00:03:14,815
Je veux savoir pourquoi
29
00:03:14,815 --> 00:03:19,270
Peux-tu me dire pourquoi ?
30
00:03:19,270 --> 00:03:22,354
Tu m'as dit que tu serais toujours là pour moi
31
00:03:22,354 --> 00:03:24,572
Tu as dit que tu m'aimais
32
00:03:24,572 --> 00:03:27,903
Et maintenant tu veux me dire adieu
33
00:03:27,903 --> 00:03:31,695
Je ne veux pas vivre sans toi
34
00:03:31,695 --> 00:03:35,994
Car je respire à peine sans toi
35
00:03:35,994 --> 00:03:42,782
Voilà ce que ça fait d'être celle qui est laissée pour compte
36
00:03:42,782 --> 00:03:48,061
Comment j'ai pu me retrouver du mauvais côté d'une chanson d'amour ?
37
00:03:48,061 --> 00:03:57,059
Pourquoi ?
38
00:04:03,519 --> 00:04:11,888
J'ai besoin que tu reviennes
39
00:04:18,134 --> 00:04:24,270
Oh chéri s'il te plait
40
00:04:26,400 --> 00:04:30,997
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
41
00:04:30,997 --> 00:04:56,829
@TraduZic
À propos
Vues : 5298
Favoris : 1
Album : The MF Life
Commenter
Connectez-vous pour commenter