1
00:00:01,248 --> 00:00:07,090
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,090 --> 00:00:12,097
(Paroles à 0 : 18)
3
00:00:18,115 --> 00:00:25,167
Ils disaient que je ne serais jamais une leader et que je ne porterais jamais une couronne
4
00:00:25,167 --> 00:00:30,816
Que si je voulais être quelqu'un je devrais apprendre à m'assagir
5
00:00:30,816 --> 00:00:33,847
Tu devrais le savoir - Je me suis dit
6
00:00:33,847 --> 00:00:36,986
Tu n'iras jamais plus loin - Je me suis prévenu
7
00:00:36,986 --> 00:00:42,155
Tu ne seras jamais meilleure - Tu ne me connais pas très bien
8
00:00:44,616 --> 00:00:51,096
Je l'ai finalement fait, j'en ai presque payée le prix
9
00:00:51,096 --> 00:00:57,043
J'ai perdu beaucoup d'amis et fait beaucoup de sacrifices
10
00:00:57,043 --> 00:01:10,737
Je referais tout pareil car je suis faite pour être au sommet mais je ne peux plus continuer à douter de moi
11
00:01:13,151 --> 00:01:20,542
Non je ne peux plus douter de moi
12
00:01:20,542 --> 00:01:27,392
Maintenant tu regardes une leader, t'as en face de toi une reine
13
00:01:27,392 --> 00:01:32,930
Tu disais que je ne serais jamais quelqu'un mais maintenant je tire les ficelles
14
00:01:32,930 --> 00:01:35,831
Tu devrais le savoir - Rien ne me fera reculer
15
00:01:35,831 --> 00:01:39,315
Tu n'iras jamais plus loin - Personne ne peut me tourner autour
16
00:01:39,315 --> 00:01:44,686
Tu ne seras jamais meilleure - Désormais personne ne peut m'arrêter
17
00:01:47,176 --> 00:01:53,336
Je l'ai finalement fait, j'en ai presque payée le prix
18
00:01:53,336 --> 00:01:59,635
J'ai perdu beaucoup d'amis et fait beaucoup de sacrifices
19
00:01:59,635 --> 00:02:05,137
Je referais tout pareil car je suis faite pour être au sommet
20
00:02:05,137 --> 00:02:11,576
Je ne peux plus continuer à douter de moi
21
00:02:23,960 --> 00:02:30,141
Tu penses savoir mais tu n'en connais pas la moitié
22
00:02:30,141 --> 00:02:36,182
Tu penses pouvoir m'abattre mais j'aurai le dernier mot
23
00:02:36,182 --> 00:02:41,739
Je vais continuer ainsi car c'est ce que je veux faire
24
00:02:41,739 --> 00:02:49,275
Je vais donner le meilleur de moi et je suis désolée si ça te tue
25
00:02:49,275 --> 00:02:55,665
Je l'ai finalement fait, j'en ai presque payée le prix
26
00:02:55,665 --> 00:03:01,795
J'ai perdu beaucoup d'amis et fait beaucoup de sacrifices
27
00:03:01,795 --> 00:03:07,086
Je referais tout pareil car je suis faite pour être au sommet
28
00:03:07,086 --> 00:03:15,446
Je ne peux plus continuer à douter de moi
29
00:03:15,446 --> 00:03:23,301
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
30
00:03:23,301 --> 00:03:39
@TraduZic
À propos
Vues : 3625
Favoris : 0
Album : The London Sessions
Commenter
Connectez-vous pour commenter