1
00:00:01,503 --> 00:00:05,691
(Commence à 0 : 07)
2
00:00:08,743 --> 00:00:16,794
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:28,645 --> 00:00:31,805
Il fût un temps bien avant notre ère
4
00:00:31,805 --> 00:00:34,442
Les édificateurs de mégalithes étaient sur terre
5
00:00:34,442 --> 00:00:37,242
Brillantes civilisations qui n'ont pas laissées d'écriture
6
00:00:37,242 --> 00:00:39,844
Mais des monuments et de mystérieuses gravures
7
00:00:39,844 --> 00:00:42,283
Manau prend le micro et s'aide du hip-hop
8
00:00:42,283 --> 00:00:45,042
Pour raconter des histoires et des mythes de ce peuple
9
00:00:45,042 --> 00:00:47,685
Il m'arrive parfois de rêver de tout ça
10
00:00:47,685 --> 00:00:50,488
De l'âge du bronze, du fer et même d'Alésia
11
00:00:50,488 --> 00:00:53,684
Mais je me demande pourquoi, ce qu'il se passe des fois
12
00:00:53,684 --> 00:00:56,493
Quand le vent de la mer se lève et entre dans les sous-bois
13
00:00:56,493 --> 00:00:58,998
On peut entendre les récits des rois
14
00:00:58,998 --> 00:01:01,613
Accompagnés par des chants et de douces voix
15
00:01:01,613 --> 00:01:04,242
C'est le vent de la mer qui doucement les transporte
16
00:01:04,242 --> 00:01:06,995
Les histoires, les contes de l'ancienne époque
17
00:01:06,995 --> 00:01:09,865
C'est comme une musique qui resterait pure et limpide
18
00:01:09,865 --> 00:01:12,778
J'ai pu entendre le chant des druides
19
00:01:12,778 --> 00:01:14,608
Je l'entends qui me guide
20
00:01:14,608 --> 00:01:15,989
Le chant des druides
21
00:01:15,989 --> 00:01:17,291
Mon flow est son fluide
22
00:01:17,291 --> 00:01:18,622
Le chant des druides
23
00:01:18,622 --> 00:01:20,430
Si clair et si limpide
24
00:01:20,430 --> 00:01:23,311
C'est le chant des druides
25
00:01:23,311 --> 00:01:25,174
Je l'entends qui me guide
26
00:01:25,174 --> 00:01:26,403
Le chant des druides
27
00:01:26,403 --> 00:01:27,857
Mon flow est son fluide
28
00:01:27,857 --> 00:01:29,126
Le chant des druides
29
00:01:29,126 --> 00:01:31,056
Si clair et si limpide
30
00:01:32,626 --> 00:01:35,687
Mais le chant des druides agit tel un fluide
31
00:01:35,687 --> 00:01:38,404
Apprends à l'écouter il te servira comme un guide
32
00:01:38,404 --> 00:01:40,930
Pour raconter des contes et des histoires de chevalerie
33
00:01:40,930 --> 00:01:43,850
De grandes batailles de monstres et de tours de magie
34
00:01:43,850 --> 00:01:47,020
C'est l'âme celtique, historique, antique
35
00:01:47,020 --> 00:01:49,648
Les siècles ont passé, mais elle reste identique
36
00:01:49,648 --> 00:01:52,447
Comme à la grande période du début mégalithique
37
00:01:52,447 --> 00:01:55,020
Les dolmens sont là et ils sont authentiques
38
00:01:55,020 --> 00:01:57,885
Je sais que tu auras du mal à croire à ces histoires
39
00:01:57,885 --> 00:02:00,685
Que tu pourras entendre seulement la nuit très tard le soir
40
00:02:00,685 --> 00:02:03,084
N'essaie pas de lutter avec des idées noires
41
00:02:03,084 --> 00:02:05,689
Laisse-toi glisser, éclairer tel un phare
42
00:02:05,689 --> 00:02:08,368
C'est comme un ombre qui sortirait d'un tapis de lumière
43
00:02:08,368 --> 00:02:12,254
Une révélation, quelque chose d'éphémère qui coulera en toi
44
00:02:12,254 --> 00:02:16,816
Une musique presque liquide, viens écouter le chant des druides
45
00:02:16,816 --> 00:02:18,565
Je l'entends qui me guide
46
00:02:18,565 --> 00:02:19,855
Le chant des druides
47
00:02:19,855 --> 00:02:21,287
Mon flow est son fluide
48
00:02:21,287 --> 00:02:22,604
Le chant des druides
49
00:02:22,604 --> 00:02:24,852
Si clair et si limpide
50
00:02:24,852 --> 00:02:27,368
C'est le chant des druides
51
00:02:27,368 --> 00:02:29,332
Je l'entends qui me guide
52
00:02:29,332 --> 00:02:30,732
Le chant des druides
53
00:02:30,732 --> 00:02:32,132
Mon flow est son fluide
54
00:02:32,132 --> 00:02:33,338
Le chant des druides
55
00:02:33,338 --> 00:02:35,404
Si clair et si limpide
56
00:02:36,466 --> 00:02:39,618
Mais le chant des druides c'est ma réalité
57
00:02:39,618 --> 00:02:42,259
Il me sert de guide, tu l'avais deviné
58
00:02:42,259 --> 00:02:45,016
Pour poser tranquillement les mots sur un bout de papier
59
00:02:45,016 --> 00:02:47,973
L'inspiration de Manau ce qui l'aide à méditer
60
00:02:47,973 --> 00:02:50,647
Voilà pourquoi je ne veux pas me poser de questions
61
00:02:50,647 --> 00:02:53,164
Est-ce que toutes ces voix viennent de mon imagination ?
62
00:02:53,164 --> 00:02:55,725
En fait j'accepte cette situation
63
00:02:55,725 --> 00:02:58,303
Le chant des druides, fruit de mon inspiration
64
00:02:58,303 --> 00:03:00,933
Car j'aime plonger mon esprit souvent dans le passé
65
00:03:00,933 --> 00:03:03,533
Et ne pas me demander où est la vérité
66
00:03:03,533 --> 00:03:06,307
Je continue de rêver, je ne suis pas le dernier
67
00:03:06,307 --> 00:03:09,057
A pouvoir écouter tous ces chants sacrés
68
00:03:09,057 --> 00:03:11,807
Et même si la vie s'oppose au caractère de ces choses
69
00:03:11,807 --> 00:03:14,479
Je ne veux pas trouver la cause et continuerai ma prose
70
00:03:14,479 --> 00:03:17,056
Alors croyez-moi pour cela, je veux rester candide
71
00:03:17,056 --> 00:03:20,526
Et pouvoir écouter toute ma vie le chant des druides
72
00:03:20,526 --> 00:03:22,486
Je l'entends qui me guide
73
00:03:22,486 --> 00:03:23,846
Le chant des druides
74
00:03:23,846 --> 00:03:25,390
Mon flow est son fluide
75
00:03:25,390 --> 00:03:26,687
Le chant des druides
76
00:03:26,687 --> 00:03:28,854
Si clair et si limpide
77
00:03:28,854 --> 00:03:31,237
C'est le chant des druides
78
00:03:41,805 --> 00:04:02,620
TraduZic
À propos
Vues : 1390
Favoris : 0
Album : Panique Celtique
Commenter
Connectez-vous pour commenter