1
00:00:01,251 --> 00:00:06,484
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,484 --> 00:00:11,775
(Paroles à 0 : 30)
3
00:00:30,949 --> 00:00:37,960
Des escaliers gris sont sous la lune
4
00:00:39,806 --> 00:00:45,907
Ce soir je vais rêver de toi
5
00:00:47,991 --> 00:00:54,807
Au lieu de ces gens et de ce rythme
6
00:00:54,807 --> 00:00:57,356
Tu seras là
7
00:00:57,356 --> 00:01:01,445
Tu seras là dans ma tête
8
00:01:09,441 --> 00:01:13,234
Je rêverai de toi
9
00:01:16,469 --> 00:01:20,280
Tu rêveras de moi aussi
10
00:01:24,356 --> 00:01:29,657
Tes mains sont sur mon visage
11
00:01:32,025 --> 00:01:36,816
Il n’y aurait pas de meilleur endroit
12
00:01:50,917 --> 00:01:58,655
Un miracle a dû me frapper à mon réveil
13
00:01:58,655 --> 00:02:04,527
Je ne cours jamais assez vite de mes erreurs
14
00:02:06,480 --> 00:02:14,519
Veux-tu vraiment de moi à la lumière du jour ?
15
00:02:14,519 --> 00:02:22,236
Cet homme a fait naître mes imperfections
16
00:02:28,013 --> 00:02:32,562
Je rêverai de toi
17
00:02:35,227 --> 00:02:39,778
Tu rêveras de moi aussi
18
00:02:43,013 --> 00:02:48,562
Tes bras sont enroulés autour de ma taille
19
00:02:50,770 --> 00:02:55,733
Il n’y aurait pas de meilleur endroit
20
00:03:09,064 --> 00:03:15,667
Pourrais-tu me prendre dans tes bras ?
21
00:03:16,885 --> 00:03:24,267
Pourrais-tu me prendre dans tes bras ?
22
00:03:40,836 --> 00:03:50,440
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
23
00:03:50,440 --> 00:04:19,357
@TraduZic
À propos
Vues : 7128
Favoris : 1
Album : If You Wait
Commenter
Connectez-vous pour commenter