1
00:00:01,200 --> 00:00:07,736
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,736 --> 00:00:12,417
(Paroles à 0 : 20)
3
00:00:20,063 --> 00:00:28,022
Même si tu me manques, je vais trouver un moyen de surpasser mon chagrin
4
00:00:28,022 --> 00:00:32,213
Je sais que vivre sans toi est impossible
5
00:00:32,213 --> 00:00:37,457
Tu es parti mais je sais que tu vis encore ici
6
00:00:37,457 --> 00:00:43,873
Parce que tu étais mon frère et que je t'aime, tu me manques
7
00:00:43,873 --> 00:00:47,319
Reste fort, sois solide c'est ce que le prêtre te dit
8
00:00:47,319 --> 00:00:50,824
Il ne t'a jamais vraiment compris donc il ne peut pas t'aider
9
00:00:50,824 --> 00:00:53,569
Tu as besoin d'une épaule pour t'appuyer et pour pleurer
10
00:00:53,569 --> 00:00:56,678
C'est comme si tout avait disparu et que j'étais un survivant
11
00:00:56,678 --> 00:00:59,213
Je monte sur scène devant des milliers de personnes
12
00:00:59,213 --> 00:01:02,048
Mais ça ne vaut pas l'amour de mon père
13
00:01:02,048 --> 00:01:04,909
C'est sincère, je sais que beaucoup d'entre vous ont un père
14
00:01:04,909 --> 00:01:08,476
Mais tu as encore plus besoin d'eux quand tu dois vivre sans eux
15
00:01:08,476 --> 00:01:11,011
Et je vis sans lui mais c'est la vie
16
00:01:11,011 --> 00:01:14,212
Des fois tu dois apprendre à nager sans sauveteur
17
00:01:14,212 --> 00:01:16,914
Je vais bien Dieu je continue de respirer
18
00:01:16,914 --> 00:01:20,336
Mais les pertes blessent comme des balles, je commence à saigner
19
00:01:20,336 --> 00:01:23,280
Donne-moi un peu de réconfort car mon coeur en a besoin
20
00:01:23,280 --> 00:01:25,975
J'essaye de me débrouiller avec ma chance et de réussir
21
00:01:25,975 --> 00:01:29,306
Plus loin il y a une route sombre mais j'essaye d'y aller sans paniquer
22
00:01:29,306 --> 00:01:31,721
Repose en paix Lil Beezy, mon pote
23
00:01:31,721 --> 00:01:38,986
Même si tu me manques, je vais trouver un moyen de surpasser mon chagrin
24
00:01:38,986 --> 00:01:42,960
Je sais que vivre sans toi est impossible
25
00:01:42,960 --> 00:01:47,347
Tu es parti mais je sais que tu vis encore ici
26
00:01:47,347 --> 00:01:54,505
Parce que tu étais mon frère et que je t'aime, tu me manques
27
00:01:54,505 --> 00:01:58,100
Je fume de la weed toute la journée et je prends des calmants
28
00:01:58,100 --> 00:02:02,589
Je m'en fous de ceux qui ne comprennent pas, c'est à cause du Game qu'on est comme ça
29
00:02:02,589 --> 00:02:04,928
C'est ce que la rue nous a montré
30
00:02:04,928 --> 00:02:10,519
On les a tué dans ce quartier donc je pris Dieu de me sauver à chaque fois que je dois passer là
31
00:02:10,519 --> 00:02:13,423
Seigneur serai-je le prochain à mourir ? Prenez-moi
32
00:02:13,423 --> 00:02:16,195
Je sais que je vis comme si je savais quand j'allais monter au ciel
33
00:02:16,195 --> 00:02:18,962
Mais je vis uniquement parce que je sais que je vais mourir un jour
34
00:02:18,962 --> 00:02:21,209
Et la fin arrive mais je ne m'enfuis pas
35
00:02:21,209 --> 00:02:24,448
Je suis dans une guerre, je suis en vie et j'adore ça
36
00:02:24,448 --> 00:02:27,424
Je parle pour un coeur mort en publique
37
00:02:27,424 --> 00:02:29,970
On continue de se battre et on va s'élever
38
00:02:29,970 --> 00:02:32,743
Même s'il semble qu'ils trichent et que nous perdons
39
00:02:32,743 --> 00:02:34,136
On survit avec rien
40
00:02:34,136 --> 00:02:38,744
Je dois continuer et des fois cette route devient sanglante
41
00:02:38,744 --> 00:02:43,550
Mais à ce moment là je pense à mon pote et je pars chercher du fric
42
00:02:43,550 --> 00:02:48,984
On doit surmonter ça
43
00:02:48,984 --> 00:02:54,124
C'est presque fini et nous irons bien
44
00:02:54,124 --> 00:02:57,495
On boit cul-sec la bouteille de Patron
45
00:02:57,495 --> 00:03:00,496
On commence à être déchiré, mon pote est mort
46
00:03:00,496 --> 00:03:03,658
Et je dois dire tout ce que je n'ai jamais dit
47
00:03:03,658 --> 00:03:06,793
Je devrais le dire maintenant, je dois parler aux nuages
48
00:03:06,793 --> 00:03:09,222
Maintenant je dois énormément marcher
49
00:03:09,222 --> 00:03:12,234
J'essaye de trouver le moyen de voir le jour suivant
50
00:03:12,234 --> 00:03:15,020
Ton anniversaire pourrait devenir ta date de décès
51
00:03:15,020 --> 00:03:18,474
Donc je vis comme si c'était hier, prions
52
00:03:18,474 --> 00:03:21,546
On se tient les mains, on ne peut pas tous les ramener
53
00:03:21,546 --> 00:03:24,064
C'est un meurtre je ne pense pas que ça devienne mieux
54
00:03:24,064 --> 00:03:26,623
Donc sois un competiteur ou dégage
55
00:03:26,623 --> 00:03:29,714
Moi ? J'ai un parapluie et un flingue
56
00:03:29,714 --> 00:03:32,719
Je veux m'assure que le futur de ma fille est en progrès
57
00:03:32,719 --> 00:03:35,398
Et pour ça crois-moi je tire énormément
58
00:03:35,398 --> 00:03:38,782
C'est une mort magnifique car nous vivons avec la laideur
59
00:03:38,782 --> 00:03:42,125
Je dis à mes potes de m'attendre car j'arrive
60
00:03:42,125 --> 00:03:49,225
Même si tu me manques, je vais trouver un moyen de surpasser mon chagrin
61
00:03:49,225 --> 00:03:53,105
Je sais que vivre sans toi est impossible
62
00:03:53,105 --> 00:03:58,077
Tu es parti mais je sais que tu vis encore ici
63
00:03:58,077 --> 00:04:05,208
Parce que tu étais mon frère et que je t'aime, tu me manques
64
00:04:05,208 --> 00:04:10,756
Ils demandent pourquoi je porte des lunettes en pleine nuit
65
00:04:10,756 --> 00:04:16,564
Parce que je ne veux rien voir
66
00:04:16,564 --> 00:04:25,258
Comme je l'ai dit la vie n'est rien d'autre qu'une très longue route, continue de rouler
67
00:04:25,258 --> 00:04:31,448
J'ai déjà laissé énormément de personnes sur le côté de la route, j'ai pas besoin d'aide, je continue de vivre
68
00:04:31,448 --> 00:04:37,095
J'ai perdu des passagers sur cette route mais j'ai continué d'avancer
69
00:04:37,095 --> 00:04:42,456
Qui sait quand je manquerai d'essence ?
70
00:04:43,486 --> 00:04:47,825
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
71
00:04:47,825 --> 00:07:45,169
@TraduZic
À propos
Vues : 12577
Favoris : 3
Album : Tha Carter II
Commenter
Connectez-vous pour commenter