Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Get Over - Lil Wayne


1 00:00:01,200 --> 00:00:07,736 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,736 --> 00:00:12,417 (Paroles à 0 : 20) 3 00:00:20,063 --> 00:00:28,022 Même si tu me manques, je vais trouver un moyen de surpasser mon chagrin 4 00:00:28,022 --> 00:00:32,213 Je sais que vivre sans toi est impossible 5 00:00:32,213 --> 00:00:37,457 Tu es parti mais je sais que tu vis encore ici 6 00:00:37,457 --> 00:00:43,873 Parce que tu étais mon frère et que je t'aime, tu me manques 7 00:00:43,873 --> 00:00:47,319 Reste fort, sois solide c'est ce que le prêtre te dit 8 00:00:47,319 --> 00:00:50,824 Il ne t'a jamais vraiment compris donc il ne peut pas t'aider 9 00:00:50,824 --> 00:00:53,569 Tu as besoin d'une épaule pour t'appuyer et pour pleurer 10 00:00:53,569 --> 00:00:56,678 C'est comme si tout avait disparu et que j'étais un survivant 11 00:00:56,678 --> 00:00:59,213 Je monte sur scène devant des milliers de personnes 12 00:00:59,213 --> 00:01:02,048 Mais ça ne vaut pas l'amour de mon père 13 00:01:02,048 --> 00:01:04,909 C'est sincère, je sais que beaucoup d'entre vous ont un père 14 00:01:04,909 --> 00:01:08,476 Mais tu as encore plus besoin d'eux quand tu dois vivre sans eux 15 00:01:08,476 --> 00:01:11,011 Et je vis sans lui mais c'est la vie 16 00:01:11,011 --> 00:01:14,212 Des fois tu dois apprendre à nager sans sauveteur 17 00:01:14,212 --> 00:01:16,914 Je vais bien Dieu je continue de respirer 18 00:01:16,914 --> 00:01:20,336 Mais les pertes blessent comme des balles, je commence à saigner 19 00:01:20,336 --> 00:01:23,280 Donne-moi un peu de réconfort car mon coeur en a besoin 20 00:01:23,280 --> 00:01:25,975 J'essaye de me débrouiller avec ma chance et de réussir 21 00:01:25,975 --> 00:01:29,306 Plus loin il y a une route sombre mais j'essaye d'y aller sans paniquer 22 00:01:29,306 --> 00:01:31,721 Repose en paix Lil Beezy, mon pote 23 00:01:31,721 --> 00:01:38,986 Même si tu me manques, je vais trouver un moyen de surpasser mon chagrin 24 00:01:38,986 --> 00:01:42,960 Je sais que vivre sans toi est impossible 25 00:01:42,960 --> 00:01:47,347 Tu es parti mais je sais que tu vis encore ici 26 00:01:47,347 --> 00:01:54,505 Parce que tu étais mon frère et que je t'aime, tu me manques 27 00:01:54,505 --> 00:01:58,100 Je fume de la weed toute la journée et je prends des calmants 28 00:01:58,100 --> 00:02:02,589 Je m'en fous de ceux qui ne comprennent pas, c'est à cause du Game qu'on est comme ça 29 00:02:02,589 --> 00:02:04,928 C'est ce que la rue nous a montré 30 00:02:04,928 --> 00:02:10,519 On les a tué dans ce quartier donc je pris Dieu de me sauver à chaque fois que je dois passer là 31 00:02:10,519 --> 00:02:13,423 Seigneur serai-je le prochain à mourir ? Prenez-moi 32 00:02:13,423 --> 00:02:16,195 Je sais que je vis comme si je savais quand j'allais monter au ciel 33 00:02:16,195 --> 00:02:18,962 Mais je vis uniquement parce que je sais que je vais mourir un jour 34 00:02:18,962 --> 00:02:21,209 Et la fin arrive mais je ne m'enfuis pas 35 00:02:21,209 --> 00:02:24,448 Je suis dans une guerre, je suis en vie et j'adore ça 36 00:02:24,448 --> 00:02:27,424 Je parle pour un coeur mort en publique 37 00:02:27,424 --> 00:02:29,970 On continue de se battre et on va s'élever 38 00:02:29,970 --> 00:02:32,743 Même s'il semble qu'ils trichent et que nous perdons 39 00:02:32,743 --> 00:02:34,136 On survit avec rien 40 00:02:34,136 --> 00:02:38,744 Je dois continuer et des fois cette route devient sanglante 41 00:02:38,744 --> 00:02:43,550 Mais à ce moment là je pense à mon pote et je pars chercher du fric 42 00:02:43,550 --> 00:02:48,984 On doit surmonter ça 43 00:02:48,984 --> 00:02:54,124 C'est presque fini et nous irons bien 44 00:02:54,124 --> 00:02:57,495 On boit cul-sec la bouteille de Patron 45 00:02:57,495 --> 00:03:00,496 On commence à être déchiré, mon pote est mort 46 00:03:00,496 --> 00:03:03,658 Et je dois dire tout ce que je n'ai jamais dit 47 00:03:03,658 --> 00:03:06,793 Je devrais le dire maintenant, je dois parler aux nuages 48 00:03:06,793 --> 00:03:09,222 Maintenant je dois énormément marcher 49 00:03:09,222 --> 00:03:12,234 J'essaye de trouver le moyen de voir le jour suivant 50 00:03:12,234 --> 00:03:15,020 Ton anniversaire pourrait devenir ta date de décès 51 00:03:15,020 --> 00:03:18,474 Donc je vis comme si c'était hier, prions 52 00:03:18,474 --> 00:03:21,546 On se tient les mains, on ne peut pas tous les ramener 53 00:03:21,546 --> 00:03:24,064 C'est un meurtre je ne pense pas que ça devienne mieux 54 00:03:24,064 --> 00:03:26,623 Donc sois un competiteur ou dégage 55 00:03:26,623 --> 00:03:29,714 Moi ? J'ai un parapluie et un flingue 56 00:03:29,714 --> 00:03:32,719 Je veux m'assure que le futur de ma fille est en progrès 57 00:03:32,719 --> 00:03:35,398 Et pour ça crois-moi je tire énormément 58 00:03:35,398 --> 00:03:38,782 C'est une mort magnifique car nous vivons avec la laideur 59 00:03:38,782 --> 00:03:42,125 Je dis à mes potes de m'attendre car j'arrive 60 00:03:42,125 --> 00:03:49,225 Même si tu me manques, je vais trouver un moyen de surpasser mon chagrin 61 00:03:49,225 --> 00:03:53,105 Je sais que vivre sans toi est impossible 62 00:03:53,105 --> 00:03:58,077 Tu es parti mais je sais que tu vis encore ici 63 00:03:58,077 --> 00:04:05,208 Parce que tu étais mon frère et que je t'aime, tu me manques 64 00:04:05,208 --> 00:04:10,756 Ils demandent pourquoi je porte des lunettes en pleine nuit 65 00:04:10,756 --> 00:04:16,564 Parce que je ne veux rien voir 66 00:04:16,564 --> 00:04:25,258 Comme je l'ai dit la vie n'est rien d'autre qu'une très longue route, continue de rouler 67 00:04:25,258 --> 00:04:31,448 J'ai déjà laissé énormément de personnes sur le côté de la route, j'ai pas besoin d'aide, je continue de vivre 68 00:04:31,448 --> 00:04:37,095 J'ai perdu des passagers sur cette route mais j'ai continué d'avancer 69 00:04:37,095 --> 00:04:42,456 Qui sait quand je manquerai d'essence ? 70 00:04:43,486 --> 00:04:47,825 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 71 00:04:47,825 --> 00:07:45,169 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Lil Wayne
Vues : 12577
Favoris : 3
Album : Tha Carter II
Audio

Commentaires

tifalamar il y a plus de 10 années

que du real hip hop,

VBK il y a plus de 12 années

Vidéo mise à  jour par AnaisD62.

Inconnu il y a plus de 13 années

du vrai weezy la

Inconnu il y a plus de 13 années

encore une vidéo de moi ici, whaou.

Inconnu il y a plus de 13 années

ces paroles sont véridiques! Hood in Blood!!Street for life!!