1
00:00:01,264 --> 00:00:09,105
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:09,105 --> 00:00:13,445
(Paroles à 0 : 23)
3
00:00:23,240 --> 00:00:33,621
Que mes pieds ne me lâchent pas, au moins jusqu’à la ligne d’arrivée
4
00:00:33,621 --> 00:00:38,462
Oh mon coeur me fait mal à chacun de mes pas
5
00:00:38,462 --> 00:00:45,590
Mais j’espère qu’arrivé aux portes ils me diront que tu es miens
6
00:00:45,590 --> 00:00:51,022
Je marche dans les rues de la ville
7
00:00:51,022 --> 00:01:00,956
Est-ce une erreur ou bien naturel que je me sente si seule le vendredi soir ?
8
00:01:00,956 --> 00:01:06,703
Peux-tu me faire sentir comme à la maison si je te dis que tu es miens ?
9
00:01:06,703 --> 00:01:09,262
C’est comme je te l’avais dit chéri
10
00:01:09,262 --> 00:01:14,376
Ne me rends pas triste, ne me fais pas pleurer
11
00:01:14,376 --> 00:01:19,220
Parfois l’amour n’est pas suffisant quand la route devient dure
12
00:01:19,220 --> 00:01:22,822
Je ne sais pas pourquoi, j’essaye d’en rire
13
00:01:22,822 --> 00:01:25,578
Allons fumer quelque chose
14
00:01:25,578 --> 00:01:28,500
Cette route est longue et on encaisse
15
00:01:28,500 --> 00:01:31,584
On devrait s’amuser en même temps
16
00:01:31,584 --> 00:01:34,035
Viens marcher du côté sauvage
17
00:01:34,035 --> 00:01:37,036
Laisse-moi t’embrasser sous la pluie
18
00:01:37,036 --> 00:01:41,381
Tu aimes voir ta copine folle
19
00:01:41,381 --> 00:01:50,223
Choisis tes derniers mots car ça sera la dernière fois
20
00:01:50,223 --> 00:01:55,785
Toi et moi sommes nés pour mourir
21
00:01:55,785 --> 00:02:00,741
J’étais perdu mais je me suis retrouvée
22
00:02:00,741 --> 00:02:05,392
Je peux voir mais auparavant j’étais aveugle
23
00:02:05,392 --> 00:02:10,363
J’étais si confuse étant petite
24
00:02:10,363 --> 00:02:13,282
J’essayais d’avoir ce que je peux
25
00:02:13,282 --> 00:02:18,443
Effrayée de ne pas réussir à trouver les bonnes réponses
26
00:02:18,443 --> 00:02:24,085
Ne me rends pas triste, ne me fais pas pleurer
27
00:02:24,085 --> 00:02:28,761
Parfois l’amour n’est pas suffisant quand la route devient dure
28
00:02:28,761 --> 00:02:32,571
Je ne sais pas pourquoi, j’essaye d’en rire
29
00:02:32,571 --> 00:02:35,237
Allons fumer quelque chose
30
00:02:35,237 --> 00:02:38,203
Cette route est longue et on encaisse
31
00:02:38,203 --> 00:02:41,203
On devrait s’amuser en même temps
32
00:02:41,203 --> 00:02:43,757
Viens marcher du côté sauvage
33
00:02:43,757 --> 00:02:46,820
Laisse-moi t’embrasser sous la pluie
34
00:02:46,820 --> 00:02:51,444
Tu aimes voir ta copine folle
35
00:02:51,444 --> 00:02:59,166
Choisis tes derniers mots car ça sera la dernière fois
36
00:02:59,166 --> 00:03:03,817
Toi et moi sommes nés pour mourir
37
00:03:07,048 --> 00:03:10,313
Nous sommes nés pour mourir
38
00:03:12,636 --> 00:03:17,087
Nous sommes nés pour mourir
39
00:03:17,087 --> 00:03:20,136
Viens marcher du côté sauvage
40
00:03:20,136 --> 00:03:23,688
Laisse-moi t’embrasser sous la pluie
41
00:03:23,688 --> 00:03:27,928
Tu aimes voir ta copine folle
42
00:03:27,928 --> 00:03:34,008
Ne me rends pas triste, ne me fais pas pleurer
43
00:03:34,008 --> 00:03:38,641
Parfois l’amour n’est pas suffisant quand la route devient dure
44
00:03:38,641 --> 00:03:42,530
Je ne sais pas pourquoi, j’essaye d’en rire
45
00:03:42,530 --> 00:03:45,371
Allons fumer quelque chose
46
00:03:45,371 --> 00:03:48,287
Cette route est longue et on encaisse
47
00:03:48,287 --> 00:03:51,159
On devrait s’amuser en même temps
48
00:03:51,159 --> 00:03:53,688
Viens marcher du côté sauvage
49
00:03:53,688 --> 00:03:57,207
Laisse-moi t’embrasser sous la pluie
50
00:03:57,207 --> 00:04:01,319
Tu aimes voir ta copine folle
51
00:04:01,319 --> 00:04:08,568
Choisis tes derniers mots car ça sera la dernière fois
52
00:04:08,568 --> 00:04:14,998
Toi et moi sommes nés pour mourir
53
00:04:23,169 --> 00:04:36,054
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
54
00:04:36,054 --> 00:04:55,920
@TraduZic
À propos
Vues : 15652
Favoris : 12
Album : Born To Die
Commenter
Connectez-vous pour commenter