Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Luke Cage - KOTA The Friend


1 00:00:00 --> 00:00:05,336 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:22,623 --> 00:00:26,028 Tu te rappelles quand on courait après le bus sous la pluie ? 3 00:00:26,028 --> 00:00:28,894 Tu te rappelles quand on était fauché et qu'on devait prendre ce train ? 4 00:00:28,894 --> 00:00:31,642 Tu te rappelles quand elle t'a laissé en avoir plus ? 5 00:00:31,642 --> 00:00:34,592 A fumer de la Reggie sur le toit de l'école, t'inquiète c'est tranquille ici 6 00:00:34,592 --> 00:00:36,726 J'ai supprimé la plupart de ma vie d'ado 7 00:00:36,726 --> 00:00:38,998 J'espèrais qu'elle serait écrite à nouveau 8 00:00:38,998 --> 00:00:41,660 J'ai toujours rêvé de briller autant que ces lumières dans la rue 9 00:00:41,660 --> 00:00:44,551 J'ai l'impression que je vais tricher avec la mort comme je triche avec la vie 10 00:00:44,551 --> 00:00:47,694 J'ai pris tous mes problèmes et les ai transformés en dollars 11 00:00:47,694 --> 00:00:50,761 Je reste à l'écart des embrouilles, je m'asseois et observe comme un Iguane 12 00:00:50,761 --> 00:00:53,873 Mon arbre généalogique remonte à Brooklyn pendant plusieurs générations 13 00:00:53,873 --> 00:00:56,706 Ca a été mon éducation, Brownsville, Clinton Hill et Gowanus 14 00:00:56,706 --> 00:00:59,290 Je préfère garder l'honneur que de porter du Dolce & Gabbana 15 00:00:59,290 --> 00:01:02,155 Je suis l'élu, roi de Wakanda, fils de T'Challa 16 00:01:02,155 --> 00:01:04,872 Mes frères et moi on s'est totalement donné à la rue 17 00:01:04,872 --> 00:01:07,745 Et maintenant on est en Italie à manger des pâtes 18 00:01:07,745 --> 00:01:10,670 C'est une nouvelle journée, si t'es pas de la partie c'est trop tard 19 00:01:10,670 --> 00:01:12,992 On mélange du D'USSÉ au Kool-Aid 20 00:01:12,992 --> 00:01:15,793 Mon flow est comme l'eau, appelle-moi Bobby Boucher 21 00:01:15,793 --> 00:01:18,635 J'ai pris quelques défaites mais reste une légende comme Cool J 22 00:01:18,635 --> 00:01:22,026 J'ai l'impression de finir un chapitre, je vais tourner la page 23 00:01:22,026 --> 00:01:25,103 J'en vois se battre contre la nature et dire "je ne fais aucun changement" 24 00:01:25,103 --> 00:01:27,821 Je peins le portrait parfait et y ajoute un nouveau cadre 25 00:01:27,821 --> 00:01:31,162 Je me montre quand on a besoin de moi, je sauve la ville comme Luke Cage 26 00:01:31,162 --> 00:01:35,133 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : KOTA The Friend
Vues : 65
Favoris : 0
Album : Lyrics to GO, Vol. 2
Clip

Commentaires

Aucun commentaire