1
00:00:01,165 --> 00:00:06,308
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,308 --> 00:00:11,477
(Paroles à 0 : 22)
3
00:00:22,204 --> 00:00:28,671
Je ne le referai jamais
4
00:00:28,671 --> 00:00:31,462
Car c'est la fin
5
00:00:31,462 --> 00:00:34,855
C'est la fin
6
00:00:34,855 --> 00:00:41,128
Je ne le referai jamais
7
00:00:41,128 --> 00:00:42,852
Car c'est la fin
8
00:00:42,852 --> 00:00:45,357
Mon frère m'a dit il y a longtemps
9
00:00:45,357 --> 00:00:48,823
Ne regarde pas d'où tu viens, regarde où tu vas
10
00:00:48,823 --> 00:00:52,230
Ce milieu te rend glacial comme l'abominable homme des neiges
11
00:00:52,230 --> 00:00:54,713
Tu vieillis en devenant meilleur
12
00:00:54,713 --> 00:00:57,655
Quand il sera l'heure de percer, je le saurai
13
00:00:57,655 --> 00:01:00,749
Dans ma quête vers la richesse j'ai eu des hauts et des bas
14
00:01:00,749 --> 00:01:04,085
On a essayé de se jouer de moi comme si mes yeux étaient fermés
15
00:01:04,085 --> 00:01:07,121
Je m'assois en espérant que mes potes ne le sachent pas
16
00:01:07,121 --> 00:01:10,087
Ils aiment ces gangsters donc ils méprisent une âme
17
00:01:10,087 --> 00:01:13,096
Ce que le milieu va lui faire, je n'en sais rien
18
00:01:13,096 --> 00:01:16,124
Quand la faucheuse t'appelle, c'est l'heure d'y aller
19
00:01:16,124 --> 00:01:19,128
N'arrête jamais quelqu'un qui essaye d'évoluer
20
00:01:19,128 --> 00:01:22,354
Je suis Benny Blanco comme quand il a frappé Carlito
21
00:01:22,354 --> 00:01:25,297
Avec tous ces traîtres je reste sur mes gardes
22
00:01:25,297 --> 00:01:27,883
Sous le clair de lune je danse avec le diable
23
00:01:27,883 --> 00:01:31,207
Je continue de bouger Jésus dans la crêche
24
00:01:31,207 --> 00:01:34,659
C'est bien de vouloir économiser ton argent, c'est mieux d'être non-violent
25
00:01:34,659 --> 00:01:38,610
Donc maintenant je regarde un ami de la même façon que je regarde un étranger
26
00:01:38,610 --> 00:01:42,209
Je ne le referai jamais
27
00:01:42,209 --> 00:01:44,540
Car c'est la fin
28
00:01:44,540 --> 00:01:47,762
C'est la fin
29
00:01:47,762 --> 00:01:53,889
Je ne le referai jamais
30
00:01:53,889 --> 00:01:58,773
Car c'est la fin
31
00:01:58,773 --> 00:02:01,213
Je ne le referai jamais
32
00:02:01,213 --> 00:02:04,350
Je me roule des joints pour me changer les idées
33
00:02:04,350 --> 00:02:07,341
Je repense à comment je suis arrivé ici en partant de rien
34
00:02:07,341 --> 00:02:10,327
Je coupe mon cigare et là le téléphone sonne
35
00:02:10,327 --> 00:02:13,524
C'est un de mes potes qui délire, il veut vraiment tous les tuer
36
00:02:13,524 --> 00:02:16,898
Je lui ai dit : "Calme-toi, putain qu'est-ce que tu racontes mec ? "
37
00:02:16,898 --> 00:02:19,700
Des tueurs avaient tirés sur ta fille chez toi
38
00:02:19,700 --> 00:02:23,106
J'ai dit que j'arriverais dans 20 minutes mais ça ne m'a pris qu'un quart d'heure
39
00:02:23,106 --> 00:02:25,913
On n'était pas très proche mais j'était cool pour venir
40
00:02:25,913 --> 00:02:27,932
Je ne savais pas que tout ça était préparé
41
00:02:27,932 --> 00:02:29,654
Secrètement ils voulaient me tuer
42
00:02:29,654 --> 00:02:31,926
Ils étaient jaloux de ma future richesse
43
00:02:31,926 --> 00:02:34,582
Mais leur geste le plus rapide était trop lent pour moi
44
00:02:34,582 --> 00:02:37,755
Quand je suis arrivé il n’y avait ni ambulance, ni police
45
00:02:37,755 --> 00:02:40,645
Quelque chose n’allait pas mais j’ai naïvement continué
46
00:02:40,645 --> 00:02:43,765
Je gardais mon flingue car le tireur pouvait encore être là
47
00:02:43,765 --> 00:02:47,333
J’ai ouvert la porte, on a tiré en même temps mais il est tombé en premier
48
00:02:47,333 --> 00:02:51,219
J’ai failli y perdre la vie, c’est la dernière fois que je lui faisais confiance
49
00:02:51,219 --> 00:02:54,832
Je ne le referai jamais
50
00:02:54,832 --> 00:03:00,686
Car c'est la fin
51
00:03:00,686 --> 00:03:07,068
Je ne le referai jamais
52
00:03:07,068 --> 00:03:12,756
Car c'est la fin
53
00:03:12,756 --> 00:03:15,625
Je ne le referai jamais
54
00:03:20,151 --> 00:03:26,203
Cheese est arrivé à 3h, je l'ai salué un peu stressé, il m'a fourni ma weed
55
00:03:26,203 --> 00:03:29,273
C'est moi avec un style de rockstar
56
00:03:29,273 --> 00:03:33,136
Avec des vrais T-Shirts de rock qui valent 300$ pièce
57
00:03:33,136 --> 00:03:35,957
Fauché ? Tu n'as pas idée de combien je suis riche
58
00:03:35,957 --> 00:03:38,590
Jour et nuit je me fais draguer
59
00:03:38,590 --> 00:03:43,033
Je bois une Heineken avec Jamie, c'est ma putain de meilleure amie
60
00:03:43,033 --> 00:03:45,676
Quand je sniffe de la coke elle me calme
61
00:03:45,676 --> 00:03:47,724
Comme l'attention d'une mère
62
00:03:47,724 --> 00:03:50,750
Je me sens bien, je ne veux pas arrêter
63
00:03:50,750 --> 00:03:53,230
Ça ressemble à un remède spirituel
64
00:03:53,230 --> 00:03:56,923
Ça pourrait me tuer, c'est ce que je trouve curieux
65
00:03:56,923 --> 00:03:59,617
Je suis un peu hors du temps
66
00:03:59,617 --> 00:04:02,828
Je vois que je suis piégé, je le suis
67
00:04:02,828 --> 00:04:05,933
C'est comme si un remède spirituel pouvait me tuer
68
00:04:05,933 --> 00:04:09,786
C'est ce que je trouve curieux, j'en suis accro
69
00:04:11,373 --> 00:04:16,635
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
70
00:04:16,635 --> 00:04:33,742
@TraduZic
À propos
Vues : 8491
Favoris : 2
Album : Man On The Moon II : The Legend Of Mr. Rager
Commenter
Connectez-vous pour commenter