1
00:00:01,257 --> 00:00:13,693
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:13,693 --> 00:00:17,685
Tout le monde, tapez dans vos mains si vous êtes des vrais
3
00:00:17,685 --> 00:00:20,715
Majeur en l’air, rien à foutre de ce qu’ils ressentent
4
00:00:20,715 --> 00:00:23,937
Sois toi-même, montre-moi juste que t’es un vrai
5
00:00:23,937 --> 00:00:26,693
Les majeurs en l’air
6
00:00:26,693 --> 00:00:31,537
Laisse-moi juste être moi-même
7
00:00:31,537 --> 00:00:35,848
C’est la seule chose que je sache faire
8
00:00:38,451 --> 00:00:43,730
Laisse-moi juste être moi-même
9
00:00:43,730 --> 00:00:46,830
C’est la seule chose que je sache faire
10
00:00:46,830 --> 00:00:52,561
C’est la seule chose que je sache vraiment faire
11
00:00:52,561 --> 00:00:55,293
Je veux juste être moi-même
12
00:00:55,293 --> 00:00:58,513
Je veux pas te manquer de respect mais je t'emmerde
13
00:00:58,513 --> 00:01:01,221
Mon éducation s’est arrêtée au lycée
14
00:01:01,221 --> 00:01:04,613
Mais je peux me montrer plus rusé que n’importe quel QI élevé
15
00:01:04,613 --> 00:01:07,479
Je suis devenu super frais
16
00:01:07,479 --> 00:01:11,062
Si frais que mon style fait couler mon nez
17
00:01:11,062 --> 00:01:16,884
Je regarde fixement le miroir et puis je réalise qu’il y a de vrais mensonges en moi
18
00:01:16,884 --> 00:01:20,522
Certains disent que je suis fou parce que j’ai l’impression d’avoir besoin d’un psychiatre
19
00:01:20,522 --> 00:01:23,425
Je pose beaucoup trop de questions sur les étoiles et la Terre
20
00:01:23,425 --> 00:01:26,284
Mieux vaut être en studio que dehors à picoler
21
00:01:26,284 --> 00:01:29,665
Donc si je ne vais pas en boîte ne crois pas que je branle rien
22
00:01:29,665 --> 00:01:32,457
Et la Californie est connue pour ces branleurs
23
00:01:32,457 --> 00:01:35,827
Mais je préfère y aller trop vite comme lors mes premiers pas
24
00:01:35,827 --> 00:01:39,996
Jill Scott dans mon iPod pendant que je fais une pause
25
00:01:39,996 --> 00:01:45,057
Laisse-moi juste être moi-même
26
00:01:45,057 --> 00:01:49,946
C’est la seule chose que je sache faire
27
00:01:52,366 --> 00:01:56,867
Laisse-moi juste être moi-même
28
00:01:56,867 --> 00:02:00,569
C’est la seule chose que je sache faire
29
00:02:00,569 --> 00:02:05,920
C’est la seule chose que je sache vraiment faire
30
00:02:05,920 --> 00:02:09,809
Et ouais je sais que je viens de Compton en Californie
31
00:02:09,809 --> 00:02:12,881
Mais je ne porte ni de Chucks, ni de fringues khakis
32
00:02:12,881 --> 00:02:15,628
Et les skinny jeans ne me vont pas vraiment
33
00:02:15,628 --> 00:02:18,542
J'en porterais bien mais ma bite ne rentre pas
34
00:02:18,542 --> 00:02:21,821
Ah ah ah j’aime blaguer, t'as le sens de l’humour ?
35
00:02:21,821 --> 00:02:25,155
Toujours défié, joue la courte comme un oompa loompa
36
00:02:25,155 --> 00:02:28,369
Tu ne veux pas te faire massacrer le visage devant des gamins ?
37
00:02:28,369 --> 00:02:31,454
Tu ne voudrais pas te faire éclaircir le teint comme Michael ?
38
00:02:31,454 --> 00:02:33,998
J’ai grandi avec des tueurs mec
39
00:02:33,998 --> 00:02:37,033
Mais ma personnalité ne pouvait pas être comme la leur
40
00:02:37,033 --> 00:02:40,090
Et ils respectent ça, ils disent que je suis un vrai gars
41
00:02:40,090 --> 00:02:43,374
Pas une personne fausse, c’est les Sims mec
42
00:02:43,374 --> 00:02:46,253
Je vis devant les caméras
43
00:02:46,253 --> 00:02:49,876
Mais je ne joue pas la comédie et je remplis des concerts
44
00:02:49,876 --> 00:02:54,047
Ils savent qu’ils ne connaissent pas encore bien Kendrick
45
00:02:54,047 --> 00:02:59,416
Laisse-moi juste être moi-même
46
00:02:59,416 --> 00:03:03,777
C’est la seule chose que je sache faire
47
00:03:06,295 --> 00:03:10,976
Laisse-moi juste être moi-même
48
00:03:10,976 --> 00:03:14,387
C’est la seule chose que je sache faire
49
00:03:14,387 --> 00:03:19,899
C’est la seule chose que je sache vraiment faire
50
00:03:19,899 --> 00:03:23,440
J’ai presque perdu ma vie à cause de l’industrie
51
00:03:23,440 --> 00:03:26,571
J’ai dû regarder des albums photos pour me souvenir de moi
52
00:03:26,571 --> 00:03:29,555
Ces patrons de label ne sont rien d’autre que de la merde
53
00:03:29,555 --> 00:03:32,782
T’es avec des tueurs professionnels qui chassent les hits
54
00:03:32,782 --> 00:03:35,503
Tu te mens à toi-même, derrière une image
55
00:03:35,503 --> 00:03:38,442
J’ai fait les sons qu’ils voulaient mais qui me détruisent
56
00:03:38,442 --> 00:03:44,603
Ma mère disait : “Garçon ça ne te ressemble pas”, je sais mais c'est ce qu'ils veulent donc j'ai une excuse
57
00:03:44,603 --> 00:03:50,931
J’ai enlevé la poussière de mes chaussures avec mon mouchoir et je les aies secoué, ces enculés me détestent
58
00:03:50,931 --> 00:03:54,042
La raison pour laquelle ils ragent, c’est que ces enculés ne sont pas moi
59
00:03:54,042 --> 00:03:56,905
Et vous pouvez me sous-estimer mais je sais ce que je vaux
60
00:03:56,905 --> 00:03:59,904
Un diamant enfouit dans le sol, un diamant déterré en hiver
61
00:03:59,904 --> 00:04:02,835
Regarde les Simpsons et mange des céréales au dîner
62
00:04:02,835 --> 00:04:08,467
Je t’ai donné ma vie à mixer dans un blender pour être sûr que tu me ressentes
63
00:04:08,467 --> 00:04:13,825
Laisse-moi juste être moi-même
64
00:04:13,825 --> 00:04:18,400
C’est la seule chose que je sache faire
65
00:04:20,367 --> 00:04:25,141
Laisse-moi juste être moi-même
66
00:04:25,141 --> 00:04:28,210
C’est la seule chose que je sache faire
67
00:04:28,210 --> 00:04:34,080
C’est la seule chose que je sache vraiment faire
68
00:04:34,080 --> 00:04:37,834
Kendrick Lamar, que voulez-vous dire ?
69
00:04:37,834 --> 00:04:40,599
Que tentez-vous d’accomplir Kendrick Lamar ?
70
00:04:40,599 --> 00:04:42,825
Kendrick Lamar, que voulez-vous dire ?
71
00:04:42,825 --> 00:04:45,131
Que tentez-vous d’accomplir Kendrick Lamar ?
72
00:04:45,131 --> 00:04:46,910
Est-ce vraiment vous ?
73
00:04:46,910 --> 00:04:49,134
Qu’essayez-vous de dire ?
74
00:04:49,134 --> 00:04:51,859
Que tentez-vous d’accomplir Kendrick Lamar ?
75
00:04:51,859 --> 00:04:53,719
Kendrick Lamar, qui êtes-vous ?
76
00:04:53,719 --> 00:04:55,553
Que tentez-vous d’accomplir Kendrick Lamar ?
77
00:04:55,553 --> 00:04:59,016
Que voulez-vous dire Kendrick Lamar ?
78
00:04:59,016 --> 00:05:04,827
Je pense avoir trouvé qui je suis vraiment
79
00:05:04,827 --> 00:05:10,065
Le monde est typique, je veux être plus haut que ça
80
00:05:10,065 --> 00:05:15,623
Je voulais être le Messi du rap, devenir une star reconnue
81
00:05:15,623 --> 00:05:19,268
J’espère de dire au revoir à ces belles chaînes et jolies voitures
82
00:05:19,268 --> 00:05:23,019
J’en ai jamais eu mais je l’ai écrit dans mes paroles pour te rendre fou
83
00:05:23,019 --> 00:05:27,389
On me dit que la vanité peut me faire du mal alors suis-je vraiment intéressé ?
84
00:05:27,389 --> 00:05:31,119
Si je n’y arrive pas je resterai quand même un dealer de cocaïne cool
85
00:05:31,119 --> 00:05:39,160
Je serais alors à la cuisine en espérant pouvoir raconter une histoire que le monde entier puisse ressentir
86
00:05:39,160 --> 00:05:42,783
Tout comme ceux qui m’ont précédé, restant incompris
87
00:05:42,783 --> 00:05:51,240
Je n’aurais alors jamais marché dans cette ombre qui n’aurait jamais existé
88
00:05:51,240 --> 00:05:54,602
Dave dit être fier de cette honnêteté
89
00:05:54,602 --> 00:05:58,963
Je me demande si les auditeurs seront intéressés
90
00:05:58,963 --> 00:06:04,172
Ou devrais-je dire non ? Ou bien devrais-je avoir une toute autre approche ?
91
00:06:04,172 --> 00:06:09,936
Tu m’as entendu rapper quand j’avais 16 ans mais maintenant je suis un adulte
92
00:06:09,936 --> 00:06:13,105
22 tout comme le plus petit flingue que tu connaisses
93
00:06:13,105 --> 00:06:15,935
Déterminé mais avec très peu de fonds
94
00:06:15,935 --> 00:06:20,155
Je ne m’inquiète pas car mon talent devrait m’emmener dans des endroits où je ne suis jamais allé
95
00:06:20,155 --> 00:06:25,725
Le monde tournera sur mes sons, je veux être au-dessus de toutes ces conneries
96
00:06:25,725 --> 00:06:32,375
Au-dessus de ta négativité, du stress, de la violence et des sirènes de police
97
00:06:32,375 --> 00:06:35,977
Je suis déterminé et vertueux
98
00:06:35,977 --> 00:06:42,018
C’est Kendrick Lamar et bientôt vous connaîtrez tous le paradis avec mes sons
99
00:06:42,018 --> 00:06:48,661
Ça veut dire que je veux être le meilleur, je suis déterminé et vertueux
100
00:06:53,681 --> 00:06:59,202
Je veux être le meilleur, je suis déterminé je le promets
101
00:06:59,202 --> 00:07:11,065
Je suis déterminé je le promets
102
00:07:11,685 --> 00:07:19,647
Instagram / Facebook : @TraduZic
À propos
Vues : 4220
Favoris : 3
Album : Kendrick Lamar EP
Commenter
Connectez-vous pour commenter