1
00:00:00,217 --> 00:00:02,570
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:02,570 --> 00:00:04,971
Les gens n'aiment pas se regarder dans le miroir
3
00:00:04,971 --> 00:00:06,873
C'est la plus dure des choses à faire
4
00:00:06,873 --> 00:00:10,721
C'est de te critiquer toi-même plutôt que de pointer le doigt à l'extérieur
5
00:00:10,721 --> 00:00:11,982
Et
6
00:00:12,682 --> 00:00:14,521
Personne n'aime changer
7
00:00:14,521 --> 00:00:16,537
Donc pour faire ça et dire :
8
00:00:16,537 --> 00:00:19,052
J'ai tort dans pas mal de domaines
9
00:00:19,052 --> 00:00:24,135
Et me regarder dans le miroir et faire face à ces erreurs ça demande beaucoup de courage
10
00:00:24,135 --> 00:00:26,366
Ca commence avec soi
11
00:00:26,366 --> 00:00:28,685
Beaucoup de personnes pensent que
12
00:00:30,075 --> 00:00:33,312
Je rabaisse la musique des autres
13
00:00:34,192 --> 00:00:38,098
Non je rabaisse pas ce qu'ils disent
14
00:00:38,098 --> 00:00:40,478
C'est leur choix
15
00:00:40,478 --> 00:00:43,094
J'en parle aussi
16
00:00:43,094 --> 00:00:46,918
Je parle de meurtre, de violence etc
17
00:00:46,918 --> 00:00:52,174
Mais derrière ce que j'essaie de montrer c'est les conséquences
18
00:00:52,174 --> 00:00:56,561
Qui va payer pour tout ça ?
19
00:00:56,561 --> 00:01:01,681
De ne pas glorifier ça mais t'éduquer pour te dire que c'est réel
20
00:01:01,681 --> 00:01:03,896
Ces mots sont puissants
21
00:01:03,896 --> 00:01:06,147
J'ai des potes morts ou en prison
22
00:01:06,147 --> 00:01:10,272
Et t'as beaucoup d'artistes qui vont glorifier ça
23
00:01:10,272 --> 00:01:13,845
Donc ces enfants regardent ça et pensent que c'est cool
24
00:01:13,845 --> 00:01:17,424
Jusqu'à ce qu'ils le vivent vraiment et là c'est déjà fini
25
00:01:17,424 --> 00:01:20,524
La raison pour laquelle on est sur Terre aujourd'hui
26
00:01:20,524 --> 00:01:22,400
Toi, moi, il, elle
27
00:01:22,400 --> 00:01:25,542
Toutes ces différentes personnes
28
00:01:26,222 --> 00:01:28,039
C'est tout un test
29
00:01:28,039 --> 00:01:29,985
C'est comme une expérimentation
30
00:01:29,985 --> 00:01:32,398
L'expérimentation de Dieu
31
00:01:33,768 --> 00:01:40,164
Quand est-ce qu'on va comprendre qu'on nous a mis sur cette Terre pour Aimer ?
32
00:01:40,164 --> 00:01:42,261
C'est tout ce qu'il y a à faire
33
00:01:42,261 --> 00:01:45,954
Tout le monde cherche à comprendre à quel point compliqué est la vie
34
00:01:45,954 --> 00:01:48,223
Mais c'est ce que je crois vraiment :
35
00:01:48,223 --> 00:01:50,607
Je pense vraiment que
36
00:01:52,677 --> 00:01:58,396
Ca va continuer, ces guerres, ces frustrations, ces colères
37
00:01:58,396 --> 00:02:04,058
Jusqu'au jour où on reviendra à ce qu'il y a de plus simple : l'Amour
38
00:02:04,058 --> 00:02:07,024
Et quand Dieu voit ça
39
00:02:10,024 --> 00:02:13,171
Alors nous avons les réponses
40
00:02:13,171 --> 00:02:15,863
Mais d'ici là ça va être une zone de guerre
41
00:02:15,863 --> 00:02:18,040
Garde les personnes les plus vraies autour de toi
42
00:02:18,040 --> 00:02:19,789
Seulement quelques-uns
43
00:02:19,789 --> 00:02:22,539
N'en ajoute pas trop dans ton cercle
44
00:02:22,539 --> 00:02:25,146
Si ils n'étaient pas là depuis le premier jour
45
00:02:25,146 --> 00:02:29,191
Ceux qui comprennent qui tu es vraiment et ne te voient pas comme une célébrité
46
00:02:29,191 --> 00:02:32,441
Ou comme un symbole, où on te met un prix
47
00:02:32,441 --> 00:02:34,282
Garde ceux-là autour de toi
48
00:02:34,282 --> 00:02:40,297
J'ai dû m'asseoir et vraiment travailler sur moi pour comprendre ce mot
49
00:02:40,297 --> 00:02:44,981
Quand je manquais de patience je courais après l'argent
50
00:02:44,981 --> 00:02:49,625
Et ça m'a poussé à recopier les autres, mais jamais faire la musique qui me fait vibrer
51
00:02:49,625 --> 00:02:51,737
Je suis moi-même, c'est qui je suis
52
00:02:51,737 --> 00:02:56,171
J'ai pas peur de me montrer, de me regarder dans le miroir et de ne suivre aucune tendance
53
00:02:56,171 --> 00:02:57,704
C'est qui je suis
54
00:02:57,704 --> 00:03:03,937
Je continuerai toujours de changer et de faire de la musique qui résonne
55
00:03:03,937 --> 00:03:07,568
Parfois différent n'est pas toujours bien
56
00:03:07,568 --> 00:03:10,626
Différent est bien quand ça résonne
57
00:03:10,626 --> 00:03:13,394
Je pense qu'on oublie ça
58
00:03:13,394 --> 00:03:18,157
Je trouve ça intéressant qu'un jeune gars comme toi avec toute cette célébrité
59
00:03:18,157 --> 00:03:20,475
On dirait pas que ça t'a changé du tout
60
00:03:20,475 --> 00:03:23,470
Non, je pensais que ça le ferait
61
00:03:23,470 --> 00:03:27,319
Mais c'était juste une confirmation pour moi
62
00:03:27,319 --> 00:03:32,712
T'as de l'argent et donc tu penses acheter toutes ces différentes choses
63
00:03:32,712 --> 00:03:36,928
Mais à la fin de la journée tu seras toujours malheureux
64
00:03:36,928 --> 00:03:39,250
C'est ce que les gens ne comprennent pas
65
00:03:39,250 --> 00:03:43,452
Donc j'ai dû trouver une autre inspiration
66
00:03:43,452 --> 00:03:46,899
Plutôt que de juste courir après l'argent
67
00:03:46,899 --> 00:03:52,286
Je peux pas prêcher la même chose aux gars du quartier car ils ont rien du tout
68
00:03:52,286 --> 00:03:55,517
Tant que t'arrives pas ici tu peux pas comprendre
69
00:03:55,517 --> 00:04:00,856
Mais aujourd'hui ce que je comprends c'est que c'est vraiment la porte ouverte à tous les démons
70
00:04:00,856 --> 00:04:05,001
On est tellement focalisé sur ce que l'extérieur nous fait
71
00:04:05,001 --> 00:04:08,750
Et à quel point ça nous affecte
72
00:04:08,750 --> 00:04:11,066
Mais on
73
00:04:11,066 --> 00:04:17,019
Mais on oublie que si on est fort à l'intérieur alors personne ne peut nous faire quoi que se soit
74
00:04:17,019 --> 00:04:19,958
Tu ne peux pas briser quelque chose de si solide
75
00:04:19,958 --> 00:04:23,664
Si l'intérieur est solide, que la fondation est là
76
00:04:25,554 --> 00:04:29,566
C'est quelque chose qu'on doit inverser
77
00:04:29,566 --> 00:04:33,315
Car c'est comme une malédiction, et ça doit être inversé
78
00:04:33,315 --> 00:04:35,165
Et ça pourrait
79
00:04:35,554 --> 00:04:38,071
Ca pourrait arriver demain
80
00:04:39,809 --> 00:04:43,436
Je l'espère
81
00:04:44,461 --> 00:04:48,722
Mais quand on parle de changement on parle de temps
82
00:04:48,722 --> 00:04:51,405
Et le temps peut être une éternité
83
00:04:51,405 --> 00:04:55,389
Quand on parle de meurtre, de violence
84
00:04:55,389 --> 00:04:58,722
Et plus important encore : la haine
85
00:04:58,722 --> 00:05:04,017
@TraduZic
86
00:05:04,017 --> 00:05:09,567
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 2060
Favoris : 1
Commenter
Connectez-vous pour commenter