Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

[itw] Conseils De Vie - Kendrick Lamar


1 00:00:00,217 --> 00:00:02,570 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:02,570 --> 00:00:04,971 Les gens n'aiment pas se regarder dans le miroir 3 00:00:04,971 --> 00:00:06,873 C'est la plus dure des choses à faire 4 00:00:06,873 --> 00:00:10,721 C'est de te critiquer toi-même plutôt que de pointer le doigt à l'extérieur 5 00:00:10,721 --> 00:00:11,982 Et 6 00:00:12,682 --> 00:00:14,521 Personne n'aime changer 7 00:00:14,521 --> 00:00:16,537 Donc pour faire ça et dire : 8 00:00:16,537 --> 00:00:19,052 J'ai tort dans pas mal de domaines 9 00:00:19,052 --> 00:00:24,135 Et me regarder dans le miroir et faire face à ces erreurs ça demande beaucoup de courage 10 00:00:24,135 --> 00:00:26,366 Ca commence avec soi 11 00:00:26,366 --> 00:00:28,685 Beaucoup de personnes pensent que 12 00:00:30,075 --> 00:00:33,312 Je rabaisse la musique des autres 13 00:00:34,192 --> 00:00:38,098 Non je rabaisse pas ce qu'ils disent 14 00:00:38,098 --> 00:00:40,478 C'est leur choix 15 00:00:40,478 --> 00:00:43,094 J'en parle aussi 16 00:00:43,094 --> 00:00:46,918 Je parle de meurtre, de violence etc 17 00:00:46,918 --> 00:00:52,174 Mais derrière ce que j'essaie de montrer c'est les conséquences 18 00:00:52,174 --> 00:00:56,561 Qui va payer pour tout ça ? 19 00:00:56,561 --> 00:01:01,681 De ne pas glorifier ça mais t'éduquer pour te dire que c'est réel 20 00:01:01,681 --> 00:01:03,896 Ces mots sont puissants 21 00:01:03,896 --> 00:01:06,147 J'ai des potes morts ou en prison 22 00:01:06,147 --> 00:01:10,272 Et t'as beaucoup d'artistes qui vont glorifier ça 23 00:01:10,272 --> 00:01:13,845 Donc ces enfants regardent ça et pensent que c'est cool 24 00:01:13,845 --> 00:01:17,424 Jusqu'à ce qu'ils le vivent vraiment et là c'est déjà fini 25 00:01:17,424 --> 00:01:20,524 La raison pour laquelle on est sur Terre aujourd'hui 26 00:01:20,524 --> 00:01:22,400 Toi, moi, il, elle 27 00:01:22,400 --> 00:01:25,542 Toutes ces différentes personnes 28 00:01:26,222 --> 00:01:28,039 C'est tout un test 29 00:01:28,039 --> 00:01:29,985 C'est comme une expérimentation 30 00:01:29,985 --> 00:01:32,398 L'expérimentation de Dieu 31 00:01:33,768 --> 00:01:40,164 Quand est-ce qu'on va comprendre qu'on nous a mis sur cette Terre pour Aimer ? 32 00:01:40,164 --> 00:01:42,261 C'est tout ce qu'il y a à faire 33 00:01:42,261 --> 00:01:45,954 Tout le monde cherche à comprendre à quel point compliqué est la vie 34 00:01:45,954 --> 00:01:48,223 Mais c'est ce que je crois vraiment : 35 00:01:48,223 --> 00:01:50,607 Je pense vraiment que 36 00:01:52,677 --> 00:01:58,396 Ca va continuer, ces guerres, ces frustrations, ces colères 37 00:01:58,396 --> 00:02:04,058 Jusqu'au jour où on reviendra à ce qu'il y a de plus simple : l'Amour 38 00:02:04,058 --> 00:02:07,024 Et quand Dieu voit ça 39 00:02:10,024 --> 00:02:13,171 Alors nous avons les réponses 40 00:02:13,171 --> 00:02:15,863 Mais d'ici là ça va être une zone de guerre 41 00:02:15,863 --> 00:02:18,040 Garde les personnes les plus vraies autour de toi 42 00:02:18,040 --> 00:02:19,789 Seulement quelques-uns 43 00:02:19,789 --> 00:02:22,539 N'en ajoute pas trop dans ton cercle 44 00:02:22,539 --> 00:02:25,146 Si ils n'étaient pas là depuis le premier jour 45 00:02:25,146 --> 00:02:29,191 Ceux qui comprennent qui tu es vraiment et ne te voient pas comme une célébrité 46 00:02:29,191 --> 00:02:32,441 Ou comme un symbole, où on te met un prix 47 00:02:32,441 --> 00:02:34,282 Garde ceux-là autour de toi 48 00:02:34,282 --> 00:02:40,297 J'ai dû m'asseoir et vraiment travailler sur moi pour comprendre ce mot 49 00:02:40,297 --> 00:02:44,981 Quand je manquais de patience je courais après l'argent 50 00:02:44,981 --> 00:02:49,625 Et ça m'a poussé à recopier les autres, mais jamais faire la musique qui me fait vibrer 51 00:02:49,625 --> 00:02:51,737 Je suis moi-même, c'est qui je suis 52 00:02:51,737 --> 00:02:56,171 J'ai pas peur de me montrer, de me regarder dans le miroir et de ne suivre aucune tendance 53 00:02:56,171 --> 00:02:57,704 C'est qui je suis 54 00:02:57,704 --> 00:03:03,937 Je continuerai toujours de changer et de faire de la musique qui résonne 55 00:03:03,937 --> 00:03:07,568 Parfois différent n'est pas toujours bien 56 00:03:07,568 --> 00:03:10,626 Différent est bien quand ça résonne 57 00:03:10,626 --> 00:03:13,394 Je pense qu'on oublie ça 58 00:03:13,394 --> 00:03:18,157 Je trouve ça intéressant qu'un jeune gars comme toi avec toute cette célébrité 59 00:03:18,157 --> 00:03:20,475 On dirait pas que ça t'a changé du tout 60 00:03:20,475 --> 00:03:23,470 Non, je pensais que ça le ferait 61 00:03:23,470 --> 00:03:27,319 Mais c'était juste une confirmation pour moi 62 00:03:27,319 --> 00:03:32,712 T'as de l'argent et donc tu penses acheter toutes ces différentes choses 63 00:03:32,712 --> 00:03:36,928 Mais à la fin de la journée tu seras toujours malheureux 64 00:03:36,928 --> 00:03:39,250 C'est ce que les gens ne comprennent pas 65 00:03:39,250 --> 00:03:43,452 Donc j'ai dû trouver une autre inspiration 66 00:03:43,452 --> 00:03:46,899 Plutôt que de juste courir après l'argent 67 00:03:46,899 --> 00:03:52,286 Je peux pas prêcher la même chose aux gars du quartier car ils ont rien du tout 68 00:03:52,286 --> 00:03:55,517 Tant que t'arrives pas ici tu peux pas comprendre 69 00:03:55,517 --> 00:04:00,856 Mais aujourd'hui ce que je comprends c'est que c'est vraiment la porte ouverte à tous les démons 70 00:04:00,856 --> 00:04:05,001 On est tellement focalisé sur ce que l'extérieur nous fait 71 00:04:05,001 --> 00:04:08,750 Et à quel point ça nous affecte 72 00:04:08,750 --> 00:04:11,066 Mais on 73 00:04:11,066 --> 00:04:17,019 Mais on oublie que si on est fort à l'intérieur alors personne ne peut nous faire quoi que se soit 74 00:04:17,019 --> 00:04:19,958 Tu ne peux pas briser quelque chose de si solide 75 00:04:19,958 --> 00:04:23,664 Si l'intérieur est solide, que la fondation est là 76 00:04:25,554 --> 00:04:29,566 C'est quelque chose qu'on doit inverser 77 00:04:29,566 --> 00:04:33,315 Car c'est comme une malédiction, et ça doit être inversé 78 00:04:33,315 --> 00:04:35,165 Et ça pourrait 79 00:04:35,554 --> 00:04:38,071 Ca pourrait arriver demain 80 00:04:39,809 --> 00:04:43,436 Je l'espère 81 00:04:44,461 --> 00:04:48,722 Mais quand on parle de changement on parle de temps 82 00:04:48,722 --> 00:04:51,405 Et le temps peut être une éternité 83 00:04:51,405 --> 00:04:55,389 Quand on parle de meurtre, de violence 84 00:04:55,389 --> 00:04:58,722 Et plus important encore : la haine 85 00:04:58,722 --> 00:05:04,017 @TraduZic 86 00:05:04,017 --> 00:05:09,567 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Kendrick Lamar
Vues : 2060
Favoris : 1

Autre

Commentaires

Ptit jojo il y a plus de 4 années

J’ai hâte qu’il revienne