Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Man Of Simple Pleasures - Kasabian


1 00:00:01,073 --> 00:00:07,209 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,209 --> 00:00:12,434 (Paroles à 0 : 27) 3 00:00:27,150 --> 00:00:29,727 Je suis un homme 4 00:00:29,727 --> 00:00:33,052 Un homme avec des plaisirs simples 5 00:00:33,052 --> 00:00:38,459 J'ai tout ce dont j'ai besoin, alors verse-moi un peu whisky 6 00:00:38,459 --> 00:00:43,741 Avec des yeux dyslexiques je vois très clair 7 00:00:43,741 --> 00:00:48,911 Et je reste sur ma route 8 00:00:50,592 --> 00:01:01,062 Et toute ma vie, on m'a traité comme un idiot 9 00:01:01,062 --> 00:01:04,890 Mais je suis l'idiot de personne 10 00:01:04,890 --> 00:01:07,979 Et c'est reparti 11 00:01:07,979 --> 00:01:16,440 Ils essayent vraiment de prétendre qu'il y a un futur dans ces règles créées par les hommes 12 00:01:16,440 --> 00:01:22,492 Je serai gouverné par la route, je dois me laisser aller 13 00:01:22,492 --> 00:01:30,133 Je ne vois aucun futur, alors laissez-moi tranquille dans le passé 14 00:01:36,645 --> 00:01:42,038 On me dit que la fin du monde est proche 15 00:01:42,038 --> 00:01:47,967 Mais quand je regarde dehors, les oiseaux continuent de chanter 16 00:01:47,967 --> 00:01:55,661 Tu lances des bâtons et des os, mais rappelle-toi que chaque chien aura son jour 17 00:01:55,661 --> 00:01:59,187 Je suis sur ma route 18 00:02:00,300 --> 00:02:10,473 Et toute ma vie, on m'a traité comme un idiot 19 00:02:10,473 --> 00:02:14,262 Mais je suis l'idiot de personne 20 00:02:14,262 --> 00:02:17,428 Et c'est reparti 21 00:02:17,428 --> 00:02:26,349 Ils essayent vraiment de prétendre qu'il y a un futur dans ces règles créées par les hommes 22 00:02:26,349 --> 00:02:32,222 Je serai gouverné par la route, je dois me laisser aller 23 00:02:32,222 --> 00:02:38,231 Je ne vois aucun futur, alors laissez-moi tranquille dans le passé 24 00:02:38,231 --> 00:02:48,971 Laisse la vérité te guider jusqu'à la source, ta place est là 25 00:02:48,971 --> 00:03:00,069 Je resterai dansant sur ma chanson favorite, voilà où est ma place 26 00:03:00,069 --> 00:03:03,907 Tu ne m'emmèneras pas faire un tour 27 00:03:03,907 --> 00:03:07,318 Je suis bien trop rapide pour que tu gardes le rythme 28 00:03:07,318 --> 00:03:09,866 Tu ne m'emmèneras pas faire un tour 29 00:03:09,866 --> 00:03:13,319 Tu ne m'attraperas pas, je ne veux pas de ton argent 30 00:03:13,319 --> 00:03:18,867 Je ne vais pas attendre gentiment là pour que tu viennes me chercher 31 00:03:18,867 --> 00:03:24,574 Tu ne m’emmèneras pas faire un tour 32 00:03:26,227 --> 00:03:35,699 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 33 00:03:35,699 --> 00:04:00,646 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Kasabian
Vues : 3938
Favoris : 0
Album : Velociraptor!
Clip

Commentaires

Aucun commentaire