Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

You VS Them - Jhene Aiko


1 00:00:01,139 --> 00:00:07,037 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,037 --> 00:00:10,222 (Paroles à 0 : 14) 3 00:00:14,178 --> 00:00:19,052 Ne jamais pouvoir t'avoir me motive encore plus 4 00:00:19,052 --> 00:00:23,509 Tu me manques, juste à t'imaginer je sais ce que je ressens 5 00:00:23,509 --> 00:00:26,307 Je suis prête pour toi, on est fait l’un pour l’autre 6 00:00:26,307 --> 00:00:31,242 Ce que j'ai été destinée à faire n'était pas la meilleure chose pour toi 7 00:00:31,242 --> 00:00:33,475 J'espère que tu me comprends 8 00:00:33,475 --> 00:00:41,188 Je ne pourrais jamais te perdre si je ne t'avais jamais eu 9 00:00:41,188 --> 00:00:48,868 Sais-tu ce qu'il pourrait se passer si je décide de te choisir ? 10 00:00:48,868 --> 00:00:57,494 Le monde pourrait s'arrêter de tourner et signifier la fin de toute existence 11 00:00:57,494 --> 00:01:03,742 Sans toi je ne pourrais pas concevoir demain 12 00:01:09,972 --> 00:01:18,524 Comment puis-je sauver le monde ? 13 00:01:18,524 --> 00:01:22,518 Tu m'appartiens et je leur appartiens 14 00:01:22,518 --> 00:01:27,335 A qui dois-je me donner ? Qui dois-je laisser gagner ? 15 00:01:27,335 --> 00:01:35,403 Toi ou le monde ? 16 00:01:35,403 --> 00:01:39,714 Tu brilles comme si 2 étoiles entraient en collision 17 00:01:39,714 --> 00:01:43,357 On survivra seulement si on se bat 18 00:01:43,357 --> 00:01:47,837 Tu brilles comme si 2 étoiles entraient en collision 19 00:01:47,837 --> 00:01:53,081 On survivra seulement si on se bat 20 00:01:53,081 --> 00:02:01,028 Si je dois choisir, tu sais très bien que ce sera toi 21 00:02:01,028 --> 00:02:08,678 Sais-tu ce qui se passerait si jamais je te perds ? 22 00:02:08,678 --> 00:02:17,820 Mon coeur et mon esprit pourraient cesser de fonctionner et ma force pourrait devenir une faiblesse 23 00:02:17,820 --> 00:02:23,753 Sans toi je ne pourrais pas concevoir demain 24 00:02:30,075 --> 00:02:38,694 Je dois sauver le monde mais comment faire ? 25 00:02:38,694 --> 00:02:42,476 Tu m'appartiens mais je leur appartiens 26 00:02:42,476 --> 00:02:47,439 A qui dois-je me donner ? Qui dois-je laisser gagner ? 27 00:02:47,439 --> 00:02:50,786 Toi ou le monde ? 28 00:02:50,786 --> 00:02:56,851 Tu es mon monde 29 00:02:58,559 --> 00:03:08,242 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 30 00:03:08,242 --> 00:03:43,242 @TraduZic

Vidéo Dams
Traduction
Dams

À propos

Artiste : Jhene Aiko
Vues : 9323
Favoris : 4
Album : Sailing Soul(s)
Audio

Commentaires

Angela_Mnd il y a plus de 11 années

Ce commentaire est masqué: Hors Charte

MelanieMh il y a plus de 11 années

Ce commentaire est masqué: Hors Charte

SlimDaMobster1202 il y a plus de 11 années

Elle est cool celle-là, merci pour la trad :)