1
00:00:01,139 --> 00:00:07,037
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,037 --> 00:00:10,222
(Paroles à 0 : 14)
3
00:00:14,178 --> 00:00:19,052
Ne jamais pouvoir t'avoir me motive encore plus
4
00:00:19,052 --> 00:00:23,509
Tu me manques, juste à t'imaginer je sais ce que je ressens
5
00:00:23,509 --> 00:00:26,307
Je suis prête pour toi, on est fait l’un pour l’autre
6
00:00:26,307 --> 00:00:31,242
Ce que j'ai été destinée à faire n'était pas la meilleure chose pour toi
7
00:00:31,242 --> 00:00:33,475
J'espère que tu me comprends
8
00:00:33,475 --> 00:00:41,188
Je ne pourrais jamais te perdre si je ne t'avais jamais eu
9
00:00:41,188 --> 00:00:48,868
Sais-tu ce qu'il pourrait se passer si je décide de te choisir ?
10
00:00:48,868 --> 00:00:57,494
Le monde pourrait s'arrêter de tourner et signifier la fin de toute existence
11
00:00:57,494 --> 00:01:03,742
Sans toi je ne pourrais pas concevoir demain
12
00:01:09,972 --> 00:01:18,524
Comment puis-je sauver le monde ?
13
00:01:18,524 --> 00:01:22,518
Tu m'appartiens et je leur appartiens
14
00:01:22,518 --> 00:01:27,335
A qui dois-je me donner ? Qui dois-je laisser gagner ?
15
00:01:27,335 --> 00:01:35,403
Toi ou le monde ?
16
00:01:35,403 --> 00:01:39,714
Tu brilles comme si 2 étoiles entraient en collision
17
00:01:39,714 --> 00:01:43,357
On survivra seulement si on se bat
18
00:01:43,357 --> 00:01:47,837
Tu brilles comme si 2 étoiles entraient en collision
19
00:01:47,837 --> 00:01:53,081
On survivra seulement si on se bat
20
00:01:53,081 --> 00:02:01,028
Si je dois choisir, tu sais très bien que ce sera toi
21
00:02:01,028 --> 00:02:08,678
Sais-tu ce qui se passerait si jamais je te perds ?
22
00:02:08,678 --> 00:02:17,820
Mon coeur et mon esprit pourraient cesser de fonctionner et ma force pourrait devenir une faiblesse
23
00:02:17,820 --> 00:02:23,753
Sans toi je ne pourrais pas concevoir demain
24
00:02:30,075 --> 00:02:38,694
Je dois sauver le monde mais comment faire ?
25
00:02:38,694 --> 00:02:42,476
Tu m'appartiens mais je leur appartiens
26
00:02:42,476 --> 00:02:47,439
A qui dois-je me donner ? Qui dois-je laisser gagner ?
27
00:02:47,439 --> 00:02:50,786
Toi ou le monde ?
28
00:02:50,786 --> 00:02:56,851
Tu es mon monde
29
00:02:58,559 --> 00:03:08,242
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
30
00:03:08,242 --> 00:03:43,242
@TraduZic
À propos
Vues : 9323
Favoris : 4
Album : Sailing Soul(s)
Commenter
Connectez-vous pour commenter