1
00:00:00,971 --> 00:00:04,704
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:04,704 --> 00:00:07,604
(Paroles à 0 : 15)
3
00:00:15,048 --> 00:00:18,286
De nos jours tout est différent
4
00:00:18,286 --> 00:00:21,554
Tout le monde triche, personne n'écoute
5
00:00:21,554 --> 00:00:24,869
Tout le monde réussi, personne n'échoue
6
00:00:24,869 --> 00:00:29,039
Tout le monde est effrayé, personne ne se risque
7
00:00:29,039 --> 00:00:32,421
Tu essaies de partir tant que tu le peux
8
00:00:32,421 --> 00:00:35,763
Avant que je sois trop triste
9
00:00:35,763 --> 00:00:39,273
Je te convins de me reprendre
10
00:00:39,273 --> 00:00:42,805
Je te convins que je ne suis pas si mauvaise
11
00:00:42,805 --> 00:00:48,270
Et je vaux peut-être la peine d'être gardée
12
00:00:48,270 --> 00:00:54,474
Quand tu reviendras je ne serai peut-être plus là à t'attendre
13
00:00:54,474 --> 00:00:59,152
T'as pas dit que ta maman m'aimait ?
14
00:00:59,152 --> 00:01:02,606
Ca sera dur d'en trouver d'autres comme moi
15
00:01:02,606 --> 00:01:08,709
Donc je vaux peut-être la peine d'être gardée
16
00:01:08,709 --> 00:01:12,788
Donc ne me laisse pas partir si facilement
17
00:01:12,788 --> 00:01:22,797
Ne me laisse pas partir si facilement
18
00:01:24,367 --> 00:01:27,188
Tant de distance
19
00:01:27,188 --> 00:01:30,426
Perdus sans religion
20
00:01:30,426 --> 00:01:34,082
Les miracles sont juste de piètres magiciens
21
00:01:34,082 --> 00:01:37,571
Juge-moi sans pitié
22
00:01:37,571 --> 00:01:40,958
Tu essaies de partir tant que tu peux
23
00:01:40,958 --> 00:01:44,278
Avant que je sois trop triste
24
00:01:44,278 --> 00:01:47,561
Je te convins de me reprendre
25
00:01:47,561 --> 00:01:51,529
Je te convins que je ne suis pas si mauvaise
26
00:01:51,529 --> 00:01:56,799
Et je vaux peut-être la peine d'être gardée
27
00:01:56,799 --> 00:02:02,855
Quand tu reviendras je ne serai peut-être plus là à t'attendre
28
00:02:03,785 --> 00:02:07,531
T'as pas dit que ta maman m'aimait ?
29
00:02:07,531 --> 00:02:10,895
Ca sera dur d'en trouver d'autres comme moi
30
00:02:10,895 --> 00:02:16,720
Donc je vaux peut-être la peine d'être gardée
31
00:02:16,720 --> 00:02:19,882
Donc ne me laisse pas partir si facilement
32
00:02:19,882 --> 00:02:23,269
Je ne suis pas la plus facile
33
00:02:23,269 --> 00:02:26,752
En vrai, je te jette pas la faute pour partir
34
00:02:26,752 --> 00:02:29,684
Toutes mes amies te détestent
35
00:02:29,684 --> 00:02:33,133
Je suis là pour défendre tout ce que tu as fait
36
00:02:33,133 --> 00:02:36,648
Je ne suis pas la plus facile
37
00:02:36,648 --> 00:02:39,966
Je te jette même pas la faute pour partir
38
00:02:39,966 --> 00:02:43,106
Toutes mes amies te détestent
39
00:02:43,106 --> 00:02:46,643
Je suis là pour défendre tout ce que tu as fait
40
00:02:46,643 --> 00:02:50,502
Mais avant de partir tu devrais savoir que
41
00:02:50,502 --> 00:02:55,149
Je vaux peut-être la peine d'être gardée !
42
00:02:55,149 --> 00:03:01,547
Quand tu reviendras je ne serai peut-être plus là à t'attendre !
43
00:03:01,547 --> 00:03:05,829
T'as pas dit que ta maman m'aimait ?
44
00:03:05,829 --> 00:03:09,290
Ca sera dur d'en trouver d'autres comme moi
45
00:03:09,290 --> 00:03:15,529
Donc je vaux peut-être la peine d'être gardée
46
00:03:16,016 --> 00:03:22,448
Donc ne me laisse pas partir si facilement
47
00:03:26,494 --> 00:03:30,246
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
48
00:03:30,246 --> 00:03:35,832
@TraduZic
À propos
Vues : 171
Favoris : 1
Album : BEFORE LOVE CAME TO KILL US
Commenter
Connectez-vous pour commenter