1
00:00:01,393 --> 00:00:08,433
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:08,433 --> 00:00:12,483
Je t'aime de la pire des façons
3
00:00:12,483 --> 00:00:16,578
Tu me mets à terre comme un poids lourd
4
00:00:16,578 --> 00:00:21,396
On est tombé amoureux et ça a été le K-O, trop jeune alors on a rompu
5
00:00:21,396 --> 00:00:24,751
C'était un peu trop pour le mariage
6
00:00:24,751 --> 00:00:33,217
Je sais que personne ne sort vivant de l'amour, soit on se sépare étant jeune ou on se dit au revoir à notre mort
7
00:00:33,217 --> 00:00:41,469
Au moins pour un instant, je sais que t'étais à moi et c'était magnifique mais les roses ne survivent pas à l'hiver
8
00:00:41,469 --> 00:00:49,167
Il se fait tard et je devrais y aller
9
00:00:49,167 --> 00:00:53,638
Mais je veux te serrer dans mes bras
10
00:00:53,638 --> 00:00:57,970
Comme si c'était le mois de juin dans le West End
11
00:00:57,970 --> 00:01:05,974
Quand t'étais mon meilleur ami avant que l'amour ne vienne nous tuer
12
00:01:05,974 --> 00:01:10,021
On ne devrait pas
13
00:01:10,021 --> 00:01:14,317
Mais je refuse d'apprendre de mon erreur
14
00:01:14,317 --> 00:01:22,035
Tu me manques quand t'étais mon meilleur ami avant que l'amour ne vienne nous tuer
15
00:01:22,035 --> 00:01:30,713
Alors sous la lune, peut-on danser en souvenir du passé ?
16
00:01:30,713 --> 00:01:36,593
Avant que l'amour
17
00:01:36,593 --> 00:01:42,698
Avant que l'amour ne vienne nous tuer
18
00:01:47,951 --> 00:01:51,846
La vie est belle et je suis bien payée
19
00:01:51,846 --> 00:01:55,868
Mais je pense tous les jours à toi
20
00:01:55,868 --> 00:02:00,051
Quand tu me manques, je prends des médocs
21
00:02:00,051 --> 00:02:04,434
Les larmes sortent toutes seules comme des rébelles
22
00:02:04,434 --> 00:02:12,553
Car personne ne sort vivant de l'amour, soit on se sépare étant jeune ou on se dit au revoir à notre mort
23
00:02:12,553 --> 00:02:20,958
Au moins pour un instant, je sais que t'étais à moi et c'était magnifique mais les roses ne survivent pas à l'hiver
24
00:02:20,958 --> 00:02:28,656
Il se fait tard et je devrais y aller
25
00:02:28,656 --> 00:02:32,994
Mais je veux te serrer dans mes bras
26
00:02:32,994 --> 00:02:37,577
Comme si c'était le mois de juin dans le West End
27
00:02:37,577 --> 00:02:45,369
Quand t'étais mon meilleur ami avant que l'amour ne vienne nous tuer
28
00:02:45,369 --> 00:02:49,344
On ne devrait pas
29
00:02:49,344 --> 00:02:53,582
Mais je refuse d'apprendre de mon erreur
30
00:02:53,582 --> 00:03:01,435
Tu me manques quand t'étais mon meilleur ami avant que l'amour ne vienne nous tuer
31
00:03:01,435 --> 00:03:10,044
Alors sous la lune, peut-on danser en souvenir du passé ?
32
00:03:10,044 --> 00:03:17,459
Avant que l'amour
33
00:03:17,459 --> 00:03:26,314
Sous la lune, peut-on danser en souvenir du passé ?
34
00:03:26,314 --> 00:03:33,881
Avant que l'amour
35
00:03:33,881 --> 00:03:47,031
Avant que l'amour ne vienne nous tuer
36
00:03:47,031 --> 00:03:58,348
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
37
00:03:58,348 --> 00:04:08
@TraduZic
À propos
Vues : 338
Favoris : 0
Album : BEFORE LOVE CAME TO KILL US
Commenter
Connectez-vous pour commenter