Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Stand Up - Jessie J


1 00:00:00,246 --> 00:00:01,998 TraduZic 2 00:00:01,998 --> 00:00:06,183 Si tu t'entoures de gens négatifs 3 00:00:06,183 --> 00:00:12,293 Tu ne te sentiras jamais complet ou sur un pied d'égalité 4 00:00:12,293 --> 00:00:18,739 Ils t'enlèveront ton esprit et rinceront à sec tes sourires 5 00:00:18,739 --> 00:00:23,521 Alors cherche au fond de toi et libère ton enfant intérieur 6 00:00:23,521 --> 00:00:24,985 Alors lève-toi ! 7 00:00:24,985 --> 00:00:26,536 Pour l'amour 8 00:00:26,536 --> 00:00:28,138 Alors lève-toi ! 9 00:00:28,138 --> 00:00:29,491 Pour l'amour 10 00:00:29,491 --> 00:00:31,010 Alors lève-toi ! 11 00:00:31,010 --> 00:00:32,391 Pour l'amour 12 00:00:32,391 --> 00:00:35,978 Alors lève-toi pour l'amour 13 00:00:35,978 --> 00:00:42,289 Parce que tu es vieux que tu lorsque tu le ressens et si tu n'atteins pas la lune tu ne peux pas tomber dans les étoiles 14 00:00:42,289 --> 00:00:47,682 Alors je vis ma vie comme si chaque jour était le dernier 15 00:00:47,682 --> 00:00:54,151 Parce que tu es vieux que tu lorsque tu le ressens et si tu n'atteins pas la lune tu ne peux pas tomber dans les étoiles 16 00:00:54,151 --> 00:00:59,474 Alors je vis ma vie comme si chaque jour était le dernier, lève toi ! 17 00:00:59,474 --> 00:01:04,320 Si tu laisses un froncement de sourcil devenir ta normalité 18 00:01:04,320 --> 00:01:11,640 Tu ne donnes pas l'exemple pour la jeunesse de notre humanité 19 00:01:11,640 --> 00:01:17,480 Si tous les jours tu attends que le prochain arrive 20 00:01:17,480 --> 00:01:22,431 Alors âgé et sans vie c'est ce que tu deviendras 21 00:01:22,431 --> 00:01:23,800 Alors lève toi ! 22 00:01:23,800 --> 00:01:25,378 Pour l'amour 23 00:01:25,378 --> 00:01:27,030 Alors lève toi ! 24 00:01:27,030 --> 00:01:28,369 Pour l'amour 25 00:01:28,369 --> 00:01:29,905 Alors lève toi ! 26 00:01:29,905 --> 00:01:31,600 Pour l'amour 27 00:01:35,050 --> 00:01:40,320 Parce que tu es vieux que tu lorsque tu le ressens et si tu n'atteins pas la lune tu ne peux pas tomber dans les étoiles 28 00:01:40,320 --> 00:01:46,682 Alors je vis ma vie comme si chaque jour était le dernier 29 00:01:46,682 --> 00:01:51,966 Parce que tu es vieux que tu lorsque tu le ressens et si tu n'atteins pas la lune tu ne peux pas tomber dans les étoiles 30 00:01:51,966 --> 00:01:57,329 Alors je vis ma vie comme si chaque jour était le dernier 31 00:01:57,329 --> 00:02:01,846 Je vis ma vie comme si c'était le dernier tous les jours 32 00:02:01,846 --> 00:02:04,877 Alors ignore le mal et le bien viendra bientôt 33 00:02:04,877 --> 00:02:07,220 Ne pense pas comme un deuxième meilleur, sois le numéro un 34 00:02:07,220 --> 00:02:08,680 Propage un peu d'amour 35 00:02:08,680 --> 00:02:13,672 Ne donne pas pour recevoir, tâche d'être heureux et vis pour croire 36 00:02:13,672 --> 00:02:16,049 Alors ignore le mal et le bien viendra bientôt 37 00:02:16,049 --> 00:02:19,318 Ne pense pas comme un deuxième meilleur, sois le numéro un 38 00:02:19,318 --> 00:02:20,649 Propage un peu d'amour 39 00:02:20,649 --> 00:02:24,380 Ne donne pas pour recevoir, tâche d'être heureux 40 00:02:24,380 --> 00:02:25,982 Alors lève-toi ! 41 00:02:25,982 --> 00:02:27,690 Pour l'amour 42 00:02:29,737 --> 00:02:42,346 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 43 00:02:42,346 --> 00:00:00 TraduZic

Vidéo Guest_190
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Jessie J
Vues : 8042
Favoris : 0
Album : Who You Are
Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

C'est normale que sa mette
"parce que tu es vieux que tu lorsque tu le ressens" ???

Inconnu il y a plus de 13 années

tou à  fai raison jessie.je suivrais ton consei...

Inconnu il y a plus de 13 années

J'suis daac' avec Stoddle , elle un p'tit air de Boby ˆˆ'

Inconnu il y a plus de 14 années

Un petit air de Bob Marley celle là  :)

Inconnu il y a plus de 14 années

Tout de suite =)

Inconnu il y a plus de 14 années

TRop bien!! Merci de l'avoir traduite!
Ce SERAIT possible L.O.V.E.??