Cette chanson a tellement de double sens qu'elle est impossible a retranscrire clairement.
Trop bonne chanson, Merci ;D.
Wai je comprand normal mais il faudrait vraiment que quelqu'un puisse faire les classique de Jay-Z car vraiment il a des lyrics de dingue.
Nn Nn je te laisse faire, je ne sais pas comment faire je n'est jamais fait et je sui pas trop info mais je peut te donner les lyrics si tu veut si sa sert. Car depuis tous petit je me bute avec les skeuds à Jay-Z et j'ai entamer il y a un petit moment la traduction de certain son quand je sui dans le RER direction le boulot dans mes notes.
Haha oui le fameux passage LilNigga qui a muet lol Il est bon ce passage.
Si tu est d'attaque pour 'heart of City' je peut t'aider if you want je te passerais un mail.
à ‚¬ plus et encore merci pour cette bonne traduction ;).
Merci d'avoir mis l'explication, je sais ce qu'il voulais dire mais je pouvais pas les mettre dans la traduction. Pour les chansons que tu m'a marquer si tu veux les faire y'a pas de soucis, car vu que je change souvent d'artiste je peux les faire mais je sais pas quand.
Pour finir j'ai (enfin lol) commencé la traduction de Trouble, il me reste plus que le dernier couplet (celui ou il diss Lil Wayne il me semble ahahahaha, oups dsl c'est sorti tout seul lol) mais je la finirais demain car la je vais dodo je suis naze.
Tu blaguais quand tu disais que tu la fait vite fait hein, c'est nickel.
Il y a juste:
'no more Big Willie, my game has grown: prefer you call me William' que tu a retranscrit super bien mais ce qui enlève la métaphore pour l'histoire de Jay-Z pour ce qui la connaissent un peut et: 'My shit is butter for the bread, they wanna toast me' retranscrit parfaitement aussi :).
Pour la phrase: 'Dual level like duplexes, in unity' (que tu a très bien retranscrit aussi, par le bien ou le mal) qui est GENIAL, Jay-Z veut dire que comme un duplex, Il a deux niveaux d'émotions vivant à l'intérieur de lui. Les bonnes pensées et les mauvaises à la fois enveloppé dans un individu, essayant désespérément de réussir dans une société oà ¹ beaucoup de gens vivent leur vie tout entière de l'aide sociale, d'assassiné, ou finissent en prison.(une petite aide de compréhension àƒâ€¹à¢â‚¬ àƒâ€¹à¢â‚¬ ).
Ps: 2pac si tu veut je peut te faire la trad de 'Dead President ', 'When the money goes' (TERRIBLE), 'Excuse Me Miss', et plus tard 'Heart Of The City' (bon classique).
Tu te lance dans la trad de ces son ou bien c'est juste quelque une ???
Je l'ai pas oublier tkt pas, je vais essayer de la faire ce week-end
Alors 2pac et trouble?? te presse pas je rigole lol
Ouais c'est de toi que je parlais Stardows :)
J'ai vue juste au début par contre il dit précisément; Ma merde est du beurre pour le pain et ils veulent me griller.
Car cette phrase est légendaire ˆˆ
HAHA oui c'est bien moi lol sa fait vraiment un bon moment, je demander a tous les traducteur haha. Je vais la réécouter ce soir, now i can't, et je te dirais mais tu a fait du bon boulot, c'est vrai qu'elle n'est pas facile a traduire et c'est dommage qu'il n'y ai pas plus de son de Jygga car il a des skeuds qui son géant.
Je n'ai pas vraiment le temps de faire les montages et tous et je ne sais pas du tous comment faire mais ci qq'un veut, je peut lui traduire les musiques.
So I keep one eye open like CBS, ya see me stressed right? Can I live? ˆˆ
Encore merci ;)
De rien Stardows, alors c'est toi qui l'avais demander plusieurs fois lol je voyais pas de qui il voulais parler Dams. Mais comme je lui ai déjà dit j'ai vraiment galéré pour la faire, donc il doit surement y avoir quelques petites erreurs
NAAAAA tu la fait génial, sérieux un grand merci a toi 2pac, sa fait longtemps mais vraiment longtemps... que je la demande et la je reviens et je vois sa !
HAHA, nn grand merci a toi ;) elle est super clean beau travail.
(Je suppose que tu parle de moi dams ??? lol)
Merci, mais j'ai vraiment galéré pour la faire.
J'essayerais de les faire surtout Trouble que j'adore
Merci pour la trad, un grand Bravo a 2pac très beau travail. stp tu pourrais traduire Death of autotune et trouble, je te remercie jamais assez
Je l'ai faite car il me semble que pas mal de monde la demandais celle-là , par contre je comprend pourquoi personne l'avais fait avant car j'ai vraiment galérer pour la faire, donc a mon avis il doit surement y a voir quelques erreurs car y'a des passages que je savais pas comment traduire donc j'ai mis pour que ça ai du sens avec le reste
Merci 2pac pour ce ce son, j'en connais un qui va être content!
À propos
Vues : 8818
Favoris : 2
Album : Reasonable Doubt
Commenter
Connectez-vous pour commenter