Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Fire Squad - J Cole


1 00:00:00 --> 00:00:02,060 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:02,060 --> 00:00:04,753 Il n'y aura plus d'autres rois 3 00:00:04,753 --> 00:00:09,599 Et méfie-toi de quiconque prétend le contraire 4 00:00:09,599 --> 00:00:13,651 Car au fond de lui il est esclave à un désir de pouvoir 5 00:00:13,651 --> 00:00:19,390 Mais en réalité c'est un lâche qui a peur de la mort 6 00:00:19,390 --> 00:00:21,567 Et parfois 7 00:00:21,567 --> 00:00:23,169 Moi aussi 8 00:00:23,169 --> 00:00:25,719 Mec pourquoi tu agis comme une pute ? 9 00:00:25,719 --> 00:00:28,335 Alors que tu sais que je resterai à tes côtés quoiqu’il arrive 10 00:00:28,335 --> 00:00:30,735 Dis-moi chérie pourquoi tu es toujours sur mon dos ? 11 00:00:30,735 --> 00:00:33,750 Quand tu me dis que tu m’aimes ne vois-tu pas que j’essaie de m’élever ? 12 00:00:33,750 --> 00:00:36,401 Putain pourquoi tu agis comme une salope ? 13 00:00:36,401 --> 00:00:39,318 Si tu as peur de prendre ta chance comment veux-tu qu’on devienne riche ? 14 00:00:39,318 --> 00:00:41,851 Viens par là bébé pourquoi tu es toujours anxieuse ? 15 00:00:41,851 --> 00:00:44,616 Tiens-toi à moi et ressaisis-toi 16 00:00:44,616 --> 00:00:47,349 Plus besoin de le cacher, je suis le meilleur 17 00:00:47,349 --> 00:00:50,099 Beaucoup de mecs se sont assis sur le trône et je suis le dernier 18 00:00:50,099 --> 00:00:52,716 Je suis le plus brave et je fais face aux géants 19 00:00:52,716 --> 00:00:55,481 J’ai pas peur de vous, je vais vous mettre au chômage 20 00:00:55,481 --> 00:00:58,565 Avant d’avoir dit tout ce que j’ai à dire je vais avoir besoin d’un traitement 21 00:00:58,565 --> 00:01:00,864 Mon flingue pèse une tonne, j’ai besoin d’en avoir un meilleur 22 00:01:00,864 --> 00:01:03,715 En fait j’en ai besoin de 2 car ces mecs disent qu’ils sont les meilleurs 23 00:01:03,715 --> 00:01:06,835 J’ai quelque chose à prouver, pardonne-moi Seigneur je les vois arriver 24 00:01:06,835 --> 00:01:09,067 Mec pourquoi tu agis comme une pute ? 25 00:01:09,067 --> 00:01:11,930 Alors que tu sais que je resterai à tes côtés quoiqu’il arrive 26 00:01:11,930 --> 00:01:14,647 Dis-moi chérie pourquoi tu es toujours sur mon dos ? 27 00:01:14,647 --> 00:01:17,379 Quand tu me dis que tu m’aimes ne vois-tu pas que j’essaie de m’élever ? 28 00:01:17,379 --> 00:01:19,828 Putain pourquoi tu agis comme une salope ? 29 00:01:19,828 --> 00:01:22,746 Si tu as peur de prendre ta chance comment veux-tu qu’on devienne riche ? 30 00:01:22,746 --> 00:01:25,379 Viens par là bébé pourquoi tu es toujours anxieuse ? 31 00:01:25,379 --> 00:01:28,261 Tiens-toi à moi et ressaisis-toi 32 00:01:28,261 --> 00:01:31,078 Mon complexe combat mon intuition 33 00:01:31,078 --> 00:01:35,714 Une prémonition me montre comment démolir ces soi-disant rappeurs 34 00:01:35,714 --> 00:01:40,140 Je suis tellement en avance sur mon temps que même quand je rap sur le futur je me rappelle mon passé 35 00:01:40,140 --> 00:01:42,013 Tu veux la vérité et bien viens m’écouter 36 00:01:42,013 --> 00:01:45,194 Je suis comme le numéro qu’une canon t’a donnée et que tu as oublié de sauvegarder 37 00:01:45,194 --> 00:01:47,625 La moitié d’entre vous essaient de changer leur destin 38 00:01:47,625 --> 00:01:50,391 Et l’autre moitié sont grillés, ils planent trop pour vraiment voler 39 00:01:50,391 --> 00:01:53,337 Un jour vous allez devoir décider qui vous voulez être 40 00:01:53,337 --> 00:01:55,770 Un peureux ou un mec qui va être au sommet comme moi 41 00:01:55,770 --> 00:01:59,936 Reste authentique comme moi et tu pourrais devenir le nouveau Ice Cube 42 00:01:59,936 --> 00:02:06,653 Face au nouveau Ice-T, 2 Live Crew, le nouveau Spike Lee, Bruce Wayne et Bruce Lee 43 00:02:06,653 --> 00:02:09,519 Tu rencontreras le Lil Wayne de 2002 avec un t-shirt blanc 44 00:02:09,519 --> 00:02:12,843 Tu rencontreras KD car aucun mec peut tirer aussi bien que moi 45 00:02:18,473 --> 00:02:21,083 Je sais que nous sommes les mêmes 46 00:02:21,083 --> 00:02:23,633 Toi et moi 47 00:02:23,633 --> 00:02:26,782 Mec pourquoi tu agis comme une pute ? 48 00:02:28,400 --> 00:02:31,649 Dis-moi chérie pourquoi tu es toujours sur mon dos ? 49 00:02:33,824 --> 00:02:37,216 Putain mon pote pourquoi tu agis comme une salope ? 50 00:02:39,056 --> 00:02:42,223 Viens par là bébé pourquoi tu es toujours anxieuse ? 51 00:02:42,223 --> 00:02:44,649 Tiens-toi à moi et ressaisis-toi 52 00:02:44,649 --> 00:02:46,276 Qui est le roi ? 53 00:02:46,276 --> 00:02:48,799 J’ai réussi à partir de rien avec des taches sur mon t-shirt 54 00:02:48,799 --> 00:02:51,132 Tu t’attendais à quoi de la part de quelqu’un vient de nulle part ? 55 00:02:51,132 --> 00:02:53,181 L’argent est ma motivation 56 00:02:53,181 --> 00:02:56,330 Mes chansons représentent un paysan devenant roi 57 00:02:56,330 --> 00:02:59,313 Tu me dis que tu m’aimes encore, si c’est vrai laisse-moi partir 58 00:02:59,313 --> 00:03:02,355 Reviendrai-je ou brûlerai-je ? Personne sait 59 00:03:02,355 --> 00:03:05,544 Regarde dans mes yeux et vois le futur mais ne touche à rien 60 00:03:06,344 --> 00:03:09,870 L’histoire se répète et c’est ainsi que ça doit se passer 61 00:03:09,870 --> 00:03:12,754 Les rappeurs continueront de copier le style des autres 62 00:03:12,754 --> 00:03:15,353 C’est ce qui s’est passé avec Elvis et le Rock’n’Roll 63 00:03:15,353 --> 00:03:18,203 Ou encore avec Justin Timberlake, Eminem et maintenant Macklemore 64 00:03:18,203 --> 00:03:20,868 Pendant que des imbéciles s'engueulent sur qui va prendre la couronne 65 00:03:20,868 --> 00:03:23,619 Ecoute mon pote, les blancs ont pris notre musique 66 00:03:23,619 --> 00:03:29,052 Cette année je vais sûrement aller aux cérémonies, je regarderai Iggy gagner un Grammy et j’essaierai de sourire 67 00:03:29,052 --> 00:03:32,235 Je rigole mais toutes les bonnes blagues ont un fond de vérité 68 00:03:32,235 --> 00:03:34,885 La corde sur laquelle tu montes sera la même avec laquelle ils t’étrangleront 69 00:03:34,885 --> 00:03:37,517 Mais ça n’arrivera pas à Jermaine, je vise trop bien 70 00:03:37,517 --> 00:03:39,427 Je tire et j’apporte la douleur 71 00:03:39,427 --> 00:03:42,884 Mon cerveau est trop rapide, t’as vu comment je dirige ce rap ? Je ne suis pas stupide 72 00:03:42,884 --> 00:03:45,600 Je reconnais que la vie est rêve mais pour moi c’est un rêve lucide 73 00:03:45,600 --> 00:03:48,469 J’arrache mes chaînes et je change les moeurs, un couplet à la fois 74 00:03:48,469 --> 00:03:51,453 Je représente Fayetteville car je le peux, qui est le roi ? 75 00:03:51,453 --> 00:03:53,136 On est tous des rois 76 00:03:53,136 --> 00:03:55,564 On est les rois de notre destinée avant tout 77 00:03:55,564 --> 00:03:58,745 Pendant que les gens débattent sur qui est le roi du rap 78 00:03:58,745 --> 00:04:05,630 Le petit Jermaine, avec son immense force arrive pour prendre la couronne à son possesseur 79 00:04:05,630 --> 00:04:08,863 Mais au lieu de la poser sur sa tête dès qu’il l’a attrapé 80 00:04:08,863 --> 00:04:14,717 Comme si c’était de la magie, avec un jet de lumière et un “bang” la couronne s’est désintégré 81 00:04:14,717 --> 00:04:17,780 Et elle est revenue à son vrai possesseur, la Terre 82 00:04:17,780 --> 00:04:22,539 Il n’y aura plus de rois, et méfie-toi de quiconque prétend le contraire 83 00:04:22,539 --> 00:04:25,619 Car au fond de lui il est esclave à un désir de pouvoir 84 00:04:25,619 --> 00:04:30,849 Mais en réalité c'est un lâche qui a peur de la mort 85 00:04:30,849 --> 00:04:33,760 Et parfois moi aussi 86 00:04:33,760 --> 00:04:40,064 Mais quand je m’accorde avec Dieu je réalise que ma peur réside dans mon ignorance de l’au-delà 87 00:04:40,064 --> 00:04:42,775 Aujourd’hui je sais que nous sommes pareils 88 00:04:42,775 --> 00:04:50,931 On est pareils toi et moi, on a une peau différente, des yeux différents et des opinions différentes 89 00:04:50,931 --> 00:04:53,579 Mais il n'y a qu'un Dieu 90 00:04:53,579 --> 00:04:56,837 Et c’est pareil pour tous les rois 91 00:04:56,837 --> 00:05:02,004 Parce qu’au fond je sais que chaque poète veut être aimé 92 00:05:02,004 --> 00:05:06,072 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Anais

À propos

Artiste : J Cole
Vues : 8554
Favoris : 9
Album : 2014 Forest Hills Drive
Audio
Clip

Commentaires

VBK il y a plus de 4 années

Traduction à jour avec le clip ?

Strychine8542 il y a plus de 10 années

La meilleur de l'album !

PrettyBoy il y a plus de 10 années

J. Cole toujours bon, excellent.

Fleau il y a plus de 10 années

L'album de Bas qui se nomme "Last Winter" n'est pas mal non plus !
&Celui d'Apollon Brown & Rass Kass du nom de "Blasphemy" est à écouter !

Mt Phantom il y a plus de 10 années

@tifalamar Je suis d'accord avec toi Cadillactica est un très bon album (y) mais tellement sous-estimé... Tout comme l'album Ohio de Stalley qui est juste énorme ou encore si on veut parler de l'année 2014, l'album Cilvia Demo d'Isaiah Rashad, la mixtape The Black Hystori Project de Cyhi The Prynce qui pour une mixtape est largement mieux que la plupart des albums sorti cette année...

Mt Phantom il y a plus de 10 années

Tenez, et ça serait tellement super de le trouver traduit sur traduzik :-P [ https://www.youtube.com/watch?v=_0LNMviSTTg ]

tifalamar il y a plus de 10 années

J cole toujours dopé. mercie pour la trad. mais quelque son de CADILLACTICA traduit ça serait du bien, pour mwa est aussi l´un des album de l´année

Mt Phantom il y a plus de 10 années

Encore un gros son... il est trop fort J.Cole !!! Avez-vous récemment le live qu'il a fait au Late Show de David Latterman avec le morceau " Be free " ? Oh my god il est énorme à regarder absolument ;-)

kefarelle91 il y a plus de 10 années

Ha j'attendais ce classic . Album rap de l'année avec Logic

Fleau il y a plus de 10 années

A chaque traduction d'une track de cette album je me dis "c'est celle-là la meilleure" tellement sa plume rebondit bien sur chaque musique , merci aux traducteurs

Every il y a plus de 10 années

"Je regarderai Iggy gagner un Grammy et j'essaierai de sourire" aha c'est un tueur! vraiment monstrueux merci pour la trad Anais !

DomJuan il y a plus de 10 années

Propre la trad' merci ! Faut continuer à traduire ses morceaux de son album qui est une merveille lyricalement !