Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Cheer Up - J Cole


1 00:00:00,536 --> 00:00:07,204 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:10,250 --> 00:00:13,233 Même dans la joie je sens la peine 3 00:00:13,233 --> 00:00:16,110 Même sous le soleil je sens la pluie 4 00:00:16,120 --> 00:00:18,430 Même quand je plane je sens les bas 5 00:00:18,430 --> 00:00:20,870 C'est comme si c'était tout ce que je connaissais 6 00:00:20,870 --> 00:00:23,270 Dieu sait que je n'ai pas à me plaindre 7 00:00:23,280 --> 00:00:25,950 Mais même quand je me plains c'est pareil 8 00:00:25,960 --> 00:00:30,280 Je me défonce juste pour lutter contre les bas, car c'est tout ce que je connais 9 00:00:30,280 --> 00:00:32,200 Toi l'étudiante, t'es plutôt cool 10 00:00:32,200 --> 00:00:34,710 Tu t'habilles sexy et ta mère est une cougar 11 00:00:34,710 --> 00:00:36,540 Alors elle te laisse faire ces trucs d'adultes 12 00:00:36,550 --> 00:00:39,220 Elle te laisse traîner avec les mauvais types qui te prendrons pour une conne 13 00:00:39,220 --> 00:00:42,030 T'as une nouvelle coupe de cheveux, ça te va si bien 14 00:00:42,030 --> 00:00:44,510 T'écris le nom du même mec dans ton carnet 15 00:00:44,520 --> 00:00:47,350 Tu sais, celui qui est dans ta classe et que tu laisses te baiser 16 00:00:47,350 --> 00:00:49,550 Mais quand tu le croises à l'école il ne te regarde pas 17 00:00:49,560 --> 00:00:51,840 Tu sais, t'es très belle, c'est pas ça le problème 18 00:00:51,840 --> 00:00:54,350 Mais pourquoi penses-tu qu'il te baise puis t'oublies ? 19 00:00:54,350 --> 00:00:56,700 C'est parce que ce que t'as dans la tête ne va pas avec ton cul 20 00:00:56,710 --> 00:00:59,190 Mais courage, tu dois te reprendre en main 21 00:00:59,200 --> 00:01:02,090 Tu vois, j'ai l'impression que tu cherches un homme comme si tu avais besoin de quelqu'un 22 00:01:02,090 --> 00:01:04,590 Bouge ton cul de Twitter, tu pourrais être quelqu'un ! 23 00:01:04,590 --> 00:01:07,090 Un docteur, une rock star, chérie, vis ta vie ! 24 00:01:07,100 --> 00:01:09,990 Mais tu préfères pleurer sur ton oreiller en y repensant 25 00:01:10 --> 00:01:12,480 Même dans la joie je sens la peine 26 00:01:12,480 --> 00:01:14,910 Même sous le soleil je sens la pluie 27 00:01:14,920 --> 00:01:17,430 Même quand je plane je sens les bas 28 00:01:17,430 --> 00:01:20,140 C'est comme si c'était tout ce que je connaissais 29 00:01:20,150 --> 00:01:22,270 Dieu sait que je n'ai pas à me plaindre 30 00:01:22,280 --> 00:01:25,070 Mais même quand je me plains c'est pareil 31 00:01:25,070 --> 00:01:29,860 Je me défonce juste pour lutter contre les bas, car c'est tout ce que je connais 32 00:01:29,870 --> 00:01:38,710 C'est tout ce que je connais 33 00:01:38,710 --> 00:01:39,860 Hey courage ! 34 00:01:39,870 --> 00:01:43,310 Hey petite dame, courage ! 35 00:01:43,320 --> 00:01:48,550 Tu as encore toute la vie devant toi, hey, pourquoi tu veux tout gâcher ? 36 00:01:48,560 --> 00:01:51,190 Ne laisse pas ce petit gars compter 37 00:01:58,840 --> 00:02:01,570 Ouais, je me lève le matin et je me demande 38 00:02:01,570 --> 00:02:03,940 La vie vaut-elle d'être vécue, ou dois-je me tirer une balle ? 39 00:02:03,950 --> 00:02:05,550 Je n'ai pas envie de sortir du lit 40 00:02:05,560 --> 00:02:08,190 J'ai comme un Glock sur la tempe, je ferais mieux d'être mort 41 00:02:08,190 --> 00:02:11,360 Hey, suis-je désespéré ? J'ai grandi avec des rats et des cafards 42 00:02:11,370 --> 00:02:13,310 J'ai jamais kiffé les profs, je supportais pas mes entraîneurs 43 00:02:13,310 --> 00:02:15,590 Ils te demandent c'est quoi le problème, mais tu peux pas leur expliquer 44 00:02:15,590 --> 00:02:17,950 Tu vis une vie que tu détestes mais tu ne peux t'en échapper 45 00:02:17,960 --> 00:02:20,870 C'est comme si j'étais coincé ici, c'est pourquoi je m'en fous de tout 46 00:02:20,870 --> 00:02:23,460 Il n'y a aucune chance à saisir ici ! Personne à qui faire confiance ici 47 00:02:23,470 --> 00:02:24,990 Ma propre mère, ouais je l'aime 48 00:02:25 --> 00:02:27,520 Mais les choses que j'ai entendu quand j'étais petit sous mes couvertures 49 00:02:27,520 --> 00:02:29,800 M'ont laissé des cicatrices, c'était dur de la voir souffrir 50 00:02:29,800 --> 00:02:32,500 J'ai gelé mon cœur et je ne sais pas si j'en guérirai un jour 51 00:02:32,500 --> 00:02:34,710 J'ai échoué partout alors que j'étais fait pour de grandes choses 52 00:02:34,710 --> 00:02:37,885 Elle m'a pourtant dit qu'elle était fière de moi et je me demande pourquoi 53 00:02:38,540 --> 00:03:51,710 TraduZic

Vidéo Guest_114
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : J Cole
Vues : 6917
Favoris : 3

Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

Merci Hakim, t'as géré !

Inconnu il y a plus de 14 années

please hakim traduit plus de track de jcole jadore

Inconnu il y a plus de 14 années

super la trad Hakim merci :) pourrait tu traduire before im gone de j cole stp :)

Inconnu il y a plus de 14 années

Le couplet de kanye west a l'ecoute est juste grand. Jme le repasse souvent