Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

One Night - The Game


1 00:00:01,007 --> 00:00:06,339 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,339 --> 00:00:11,349 (Paroles à 0 : 20) 3 00:00:20,049 --> 00:00:26,904 Je ne couche avec toi que dans 2 situations 4 00:00:26,904 --> 00:00:32,048 Si j'ai trop bu ou si j'ai trop fumé 5 00:00:32,048 --> 00:00:37,286 Je deviendrais fauché si on se mettait ensemble 6 00:00:37,286 --> 00:00:42,162 C'est pour ça que nous deux c'est juste pour un soir 7 00:00:42,162 --> 00:00:46,624 Je suis un cauchemar, réveillez-vous 8 00:00:46,624 --> 00:00:50,943 J'ai échangé mes Nike Air contre une paire de Converse rare 9 00:00:50,943 --> 00:00:55,233 Je suis de retour au quartier mais mes propres potes font comme si j'avais tourné le dos au quartier 10 00:00:55,233 --> 00:00:58,103 J'ai utilisé l'argent du rap pour apporter du crack au quartier 11 00:00:58,103 --> 00:01:00,523 J'ai même repopularisé Dr Dre dans le quartier 12 00:01:00,523 --> 00:01:03,025 J'ai montré ma Bentley à mes potes 13 00:01:03,025 --> 00:01:06,281 Je les ai laissés partir 2 jours avec, sans rien dire 14 00:01:06,281 --> 00:01:09,039 On ne se battait pas avec les Crips pour s'enrichir 15 00:01:09,039 --> 00:01:11,805 La vente de dope servait à la scolarisation de nos enfants 16 00:01:11,805 --> 00:01:14,453 Assis dans le quartier, je me remémore de vieux souvenirs 17 00:01:14,453 --> 00:01:17,455 Mais je sèche mes larmes car la moitié de mes potes sont des lâches 18 00:01:17,455 --> 00:01:22,700 On trainait toujours ensemble mais quand je me suis fait tirer dessus je n'ai reçu aucune visite à l’hôpital 19 00:01:22,700 --> 00:01:25,342 Mon pote Snoop m'a dit qu'il y aurait des jours comme ça 20 00:01:25,342 --> 00:01:27,687 Ça me fait mal au coeur de dire ça 21 00:01:27,687 --> 00:01:33,053 Je ne couche avec toi que dans 2 situations 22 00:01:33,053 --> 00:01:37,998 Si j'ai trop bu ou si j'ai trop fumé 23 00:01:37,998 --> 00:01:43,157 Je deviendrais fauché si on se mettait ensemble 24 00:01:43,157 --> 00:01:48,032 C'est pour ça que nous deux c'est juste pour un soir 25 00:01:48,032 --> 00:01:52,108 Un bandana rouge dans la poche arrière, je suis authentique 26 00:01:52,108 --> 00:01:55,677 Je ne porte pas de costumes couleur kaki pastel, je ne suis pas Pharell 27 00:01:55,677 --> 00:01:58,537 Je n'hésite pas à sortir mon arme si c'est nécessaire 28 00:01:58,537 --> 00:02:01,312 Je ne veux pas que mon fils ait une telle vie 29 00:02:01,312 --> 00:02:04,016 Je pensais que tu m'aimais mais c'était du vent 30 00:02:04,016 --> 00:02:08,825 Rappelle-toi de la fusillade, la mère de mon fils s'est fait tuer ce jour-là 31 00:02:08,825 --> 00:02:12,737 Je n'ai reçu aucun soutien, seulement des'reste authentique' 32 00:02:12,737 --> 00:02:14,064 Rester authentique ? 33 00:02:14,064 --> 00:02:17,824 Rien que l'année dernière j'ai dépensé 5 millions de dollars pour vous 34 00:02:17,824 --> 00:02:20,579 Quand les emmerdes sont arrivées je suis resté à vos côtés 35 00:02:20,579 --> 00:02:24,720 Je vous ai même emmené à la remise des awards et je vous ai montré Jay Z 36 00:02:24,720 --> 00:02:28,996 Les costumes de ces types étaient plus propres qu'une nouvelle paire de Nike Air 37 00:02:28,996 --> 00:02:34,588 Je suis censé me réjouir mais il est clair que les 12 derniers mois ont été un cauchemar 38 00:02:34,588 --> 00:02:39,103 Je ne couche avec toi que dans 2 situations 39 00:02:39,103 --> 00:02:44,331 Si j'ai trop bu ou si j'ai trop fumé 40 00:02:44,331 --> 00:02:49,280 Je deviendrais fauché si on se mettait ensemble 41 00:02:49,280 --> 00:02:54,746 C'est pour ça que nous deux c'est juste pour un soir 42 00:02:54,746 --> 00:02:58,305 Ce que je traverse c'est pire qu'une dispute avec ma copine 43 00:02:58,305 --> 00:03:01,699 J'ai traversé plus de hauts et de bas que le switch d'une Impala 44 00:03:01,699 --> 00:03:04,714 Arrête de me demander de l'argent, va travailler 45 00:03:04,714 --> 00:03:07,587 J'ai tout fait tout seul, je ne te dois rien 46 00:03:07,587 --> 00:03:10,057 Qu'est-ce que tu attends de moi mec ? 47 00:03:10,057 --> 00:03:13,069 Que je laisse mon fils à la maison et que je vienne traîner avec toi ? 48 00:03:13,069 --> 00:03:15,819 Ça te dérange ? Alors va te faire foutre 49 00:03:15,819 --> 00:03:18,866 Je le jure sur ma vie, je le jure en tant que Blood 50 00:03:18,866 --> 00:03:23,962 Il est vrai qu'on finira tous les deux dans un cimetière à moisir côte à côte 51 00:03:23,962 --> 00:03:29,394 A la différence que je volerai avec les anges et que tu marcheras avec les démons 52 00:03:29,394 --> 00:03:32,397 Tu voulais briller comme moi alors je t'ai donné des diamants 53 00:03:32,397 --> 00:03:35,322 Je t'ai donné une seconde chance mais tu t'es encore joué de moi 54 00:03:35,322 --> 00:03:37,898 Tu n'es pas le genre d'ami qui risquerait sa vie pour moi 55 00:03:37,898 --> 00:03:40,152 J'aurais dû écouter le conseil de Dr Dre 56 00:03:40,152 --> 00:03:45,350 Je ne couche avec toi que dans 2 situations 57 00:03:45,350 --> 00:03:50,311 Si j'ai trop bu ou si j'ai trop fumé 58 00:03:50,311 --> 00:03:55,649 Je deviendrais fauché si on se mettait ensemble 59 00:03:55,649 --> 00:04:00,179 C'est pour ça que nous deux c'est juste pour un soir 60 00:04:01,732 --> 00:04:08,126 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 61 00:04:08,126 --> 00:04:39,027 @TraduZic

Vidéo Titi
Traduction
Titi

À propos

Artiste : The Game
Vues : 6594
Favoris : 2
Album : Doctor's Advocate
Audio

Commentaires

JesusPiece il y a plus de 12 années

J'ai rarement écouté en chanson avec tant d'émotions !

PacShakur il y a plus de 12 années

Merci Titi elle est énorme celle là  comme tout le "Doctor's Advocate" qui est surement son meilleur album, si seulement il pouvait nous refaire des sons comme ça.

Inconnu il y a plus de 12 années

ok merci à  ecouter son nouveau morceau trés lourd "holy water" jspr il sera vite traduit!

Dams il y a plus de 12 années

Doctor's Advocate

Inconnu il y a plus de 12 années

il sort de quel album ce morceau svp

AleXToTheZ il y a plus de 12 années

Méchant son, Game au top, je me demande quand même de qui il parle...

afrosamourai il y a plus de 12 années

vraiment lourd!!!on peut parfois l'oublier mais the game est aussi un putain de parolier à  son nivo,je peux qu'apprécier le méssage et kiffer le son.

Inconnu il y a plus de 12 années

lourd de dingue

Inconnu il y a plus de 12 années

Lourd !!!!