Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Tulips & Roses - G Eazy


1 00:00:01 --> 00:00:09,681 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:11,697 --> 00:00:14,336 Bonsoir 3 00:00:14,336 --> 00:00:17,089 Gerry à Paris 4 00:00:17,089 --> 00:00:21,115 Assis sur ma terrasse à Paris, le Soleil se lève pendant que des inconnues quittent mon hôtel 5 00:00:21,115 --> 00:00:25,039 Dans les afterparties, Dieu merci que ça reste confidentiel, ne dis rien sur ce que tu as vu ce soir 6 00:00:25,039 --> 00:00:27,598 Je comprends ton envie mais s'il te plaît n'en fait part à personne 7 00:00:27,598 --> 00:00:30,009 Je suis perturbé quand je vois un appareil photo, ça me fait peur 8 00:00:30,009 --> 00:00:32,556 Elle envoie la photo à ses proches pour se vanter d'être parmi nous 9 00:00:32,556 --> 00:00:35,165 Agissant par impulsion, elle est ivre et insouciante 10 00:00:35,165 --> 00:00:37,714 Je t'assure qu'il y a un manque de conscience de soi 11 00:00:37,714 --> 00:00:40,382 J'étais défoncé quand j'ai écrit ça, en prenant des microdoses 12 00:00:40,382 --> 00:00:42,899 Champignons, chocolats et Mimosas à volonté 13 00:00:42,899 --> 00:00:45,483 Ça faisait une décennie que j'avais oublié ce que c'est d'être fauché 14 00:00:45,483 --> 00:00:48,732 Je vis en traînant mes bagages Rimowa, je ne sais même plus ce qu'est une maison 15 00:00:48,732 --> 00:00:51,379 Si je tombais, qui me rattraperait ? 16 00:00:51,379 --> 00:00:53,504 Si j'étais à terre, qui me tendrait la main ? 17 00:00:53,504 --> 00:00:55,849 C'est sincère ou t'essayes juste de flatter mon ego ? 18 00:00:55,849 --> 00:00:59,654 Dans les collines d'Hollywood je suis le Gatsby de Los Angeles 19 00:00:59,654 --> 00:01:03,947 Quand tu partiras, tu leur manqueras 20 00:01:03,947 --> 00:01:09,329 Mais si tu t'éloignes trop longtemps ils t'oublieront 21 00:01:09,329 --> 00:01:14,452 Car rien ne dure éternellement 22 00:01:14,452 --> 00:01:19,138 Rien ne dure éternellement 23 00:01:19,138 --> 00:01:21,775 Le succès est une drogue, je me suis détaché de ça 24 00:01:21,775 --> 00:01:24,402 Mon étoile brille de nouveau, je viens de la polir 25 00:01:24,402 --> 00:01:26,721 Tout ça t'échappera si tu ne restes pas au top 26 00:01:26,721 --> 00:01:29,784 Si tu mets trop de temps à remuer la sauce, tu te laisseras absorber 27 00:01:29,784 --> 00:01:31,949 Il arrive un moment où un homme doit reprendre le dessus 28 00:01:31,949 --> 00:01:34,480 J'ai vu tout ça s'effondrer, il est temps de recoller les morceaux 29 00:01:34,480 --> 00:01:37,030 Je dois sortir ce que j'ai sur le coeur, que quelqu'un reserve un studio 30 00:01:37,030 --> 00:01:39,815 Chauffeur va chercher la Cadillac, Jesse balance l'instru 31 00:01:39,815 --> 00:01:41,783 Quelque chose dans mon esprit s'est réveillé 32 00:01:41,783 --> 00:01:44,734 Je vais sortir un album et accrocher au mur une autre plaque 33 00:01:44,734 --> 00:01:46,984 Il est temps d'aller bosser et de reprendre le flambeau 34 00:01:46,984 --> 00:01:49,918 S'il vous plaît plus de comparaisons, arrêtez avec ça 35 00:01:49,918 --> 00:01:52,453 Dédicasse à mes frères, on peut tous coexister 36 00:01:52,453 --> 00:01:55,219 J'ai concocté ça dans la cuisine avec un sacré coup de poignet 37 00:01:55,219 --> 00:01:57,557 J'ai pris une pause et me demande : "Qu'est-ce que j'ai raté ? " 38 00:01:57,557 --> 00:02:00,316 Gerald revient comme personne l'a jamais fait 39 00:02:00,316 --> 00:02:02,732 Légende certifié si je m'arrête maintenant 40 00:02:02,732 --> 00:02:05,170 Tu le sais déjà, fais pas genre ça te fait ni chaud ni froid 41 00:02:05,170 --> 00:02:07,750 J'ai besoin de respect, il me faut des tulipes et des roses 42 00:02:07,750 --> 00:02:10,420 J'ai fait fortune avec mon label et j'ai rempli tous mes quotas 43 00:02:10,420 --> 00:02:14,117 Ça faisait un moment, je devais vous rappeler qui est le GOAT 44 00:02:14,117 --> 00:02:17,276 Salope arrête de me prendre la tête, tu comprends ? 45 00:02:17,276 --> 00:02:19,488 Parle-moi gentiment 46 00:02:19,488 --> 00:02:21,976 Me revoilà de nouveau 47 00:02:21,976 --> 00:02:26,450 Quand tu partiras, tu leur manqueras 48 00:02:26,450 --> 00:02:31,759 Mais si tu t'éloignes trop longtemps ils t'oublieront 49 00:02:31,759 --> 00:02:36,962 Car rien ne dure éternellement 50 00:02:36,962 --> 00:02:42,038 Rien ne dure éternellement 51 00:03:03,663 --> 00:03:24 @TraduZic

Vidéo Dams
Traduction
Dams

À propos

Artiste : G Eazy
Vues : 275
Favoris : 0
Album : -
Clip

Commentaires

Aucun commentaire