Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Breakdown - G Eazy


1 00:00:00,999 --> 00:00:09,392 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:09,392 --> 00:00:14,833 J'ai de grands projets mais j'ai l'impression que ce ne sont pas les miens 3 00:00:14,833 --> 00:00:19,975 Ces jours où je me sentais moi-même me manquent 4 00:00:19,975 --> 00:00:23,323 Car j'étais prisonnière dans toute cette liberté, j'ai balancé mon cœur au plafond 5 00:00:23,323 --> 00:00:25,956 Je bois un autre verre pour tuer la voix de la raison 6 00:00:25,956 --> 00:00:31,356 J'ai de grands projets mais j'ai l'impression que ce ne sont pas les miens 7 00:00:31,356 --> 00:00:34,494 J'ai combattu mes démons mais ils ne se battent pas équitablement 8 00:00:34,494 --> 00:00:37,270 Et je n'arrête pas de dire "Tout va bien je t'assure" 9 00:00:37,270 --> 00:00:39,904 Seul dans une pièce sombre, aucune lumière peut y entrer 10 00:00:39,904 --> 00:00:42,688 Le pire c'est que je pourrais m'y plaire 11 00:00:42,688 --> 00:00:45,303 J'évacue tout sur cette feuille, mon stylo est déchaîné 12 00:00:45,303 --> 00:00:47,816 J'ai l'impression de craquer sous la pression 13 00:00:47,816 --> 00:00:50,585 Dans mon cercle je suis celui dont ils dépendent tous 14 00:00:50,585 --> 00:00:53,418 Mais pour y arriver j'ai besoin de ces drogues dont je suis devenu dépendant 15 00:00:53,418 --> 00:00:56,486 Quelqu'un a essayé de m'y confronter, maintenant on ne s'entend plus 16 00:00:56,486 --> 00:00:59,207 Dans ce business ils n'en reviennent pas de ce que je bois 17 00:00:59,207 --> 00:01:01,612 Ils ne peuvent pas atteindre le piédestal sur lequel je suis 18 00:01:01,612 --> 00:01:04,603 Mais honnêtement je suis en train de sombrer, j'ai enfin réussi à me l'admettre 19 00:01:04,603 --> 00:01:07,103 Je suis sur le point de craquer bébé 20 00:01:07,103 --> 00:01:09,480 J'ai besoin de toi 21 00:01:09,480 --> 00:01:12,447 Je suis en plein milieu d'une tempête bébé 22 00:01:12,447 --> 00:01:15,087 J'ai besoin de toi 23 00:01:15,087 --> 00:01:20,226 Il faut que tu viennes et que tu me dises que ce sera bientôt fini 24 00:01:20,226 --> 00:01:23,453 Je suis sur le point de craquer bébé 25 00:01:23,453 --> 00:01:25,865 J'ai besoin de toi 26 00:01:25,865 --> 00:01:28,151 Entouré de monde mais je me sens seul 27 00:01:28,151 --> 00:01:30,951 Il y a tout le temps ces regards sur moi qui me jugent 28 00:01:30,951 --> 00:01:33,506 Quelque part sur la route je suis défoncé, la maison me manque 29 00:01:33,506 --> 00:01:36,408 Pas de repos pour les braves, où je pourrais mettre un oreiller ? 30 00:01:36,408 --> 00:01:39,868 Partout je me sens incompris, ils essayent de me prendre de haut 31 00:01:39,868 --> 00:01:42,689 Ils jugent ma conduite et ne feront jamais preuve d'empathie 32 00:01:42,689 --> 00:01:45,221 Tu ne pourrais pas être à ma place, je ne mens pas 33 00:01:45,221 --> 00:01:48,084 Depuis mes 21 ans je dirige tout une entreprise 34 00:01:48,084 --> 00:01:50,937 Je fais vivre de nombreuses personnes que je ne peux pas compromettre 35 00:01:50,937 --> 00:01:53,570 Je me suis brisé en deux pour avoir 2 vies séparés 36 00:01:53,570 --> 00:01:56,364 Mr Hyde vient de mourir en regardant Jekyll dans les yeux 37 00:01:56,364 --> 00:01:59,220 Je commence à devenir quelqu'un que je n'arrive pas à reconnaître 38 00:01:59,220 --> 00:02:01,702 Je suis sur le point de craquer bébé 39 00:02:01,702 --> 00:02:04,040 J'ai besoin de toi 40 00:02:04,040 --> 00:02:07,023 Je suis en plein milieu d'une tempête bébé 41 00:02:07,023 --> 00:02:09,357 J'ai besoin de toi 42 00:02:09,357 --> 00:02:15,017 Il faut que tu viennes et que tu me dises que ce sera bientôt fini 43 00:02:15,017 --> 00:02:18,037 Je suis sur le point de craquer bébé 44 00:02:18,037 --> 00:02:21,322 J'ai besoin de toi 45 00:02:24,481 --> 00:02:26,598 J'ai besoin de toi 46 00:02:29,717 --> 00:02:31,563 J'ai besoin de toi 47 00:02:31,563 --> 00:02:36,797 Il faut que tu viennes et que tu me dises que ce sera bientôt fini 48 00:02:36,797 --> 00:02:39,736 Je suis sur le point de craquer bébé 49 00:02:39,736 --> 00:02:42,382 J'ai besoin de toi 50 00:02:42,382 --> 00:02:47,682 J'ai de grands projets mais j'ai l'impression que ce ne sont pas les miens 51 00:02:47,682 --> 00:02:54,089 Ces jours où je me sentais moi-même me manquent 52 00:02:54,089 --> 00:02:57 @TraduZic

Vidéo Dams
Traduction
Dams

À propos

Artiste : G Eazy
Vues : 252
Favoris : 1
Album : These Things Happen Too
Feat : Demi Lovato
Clip

Commentaires

Aucun commentaire