Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Thought It Was A Drought - Future


1 00:00:01,034 --> 00:00:05,027 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:05,027 --> 00:00:09,036 (Paroles à 0 : 38) 3 00:00:37,065 --> 00:00:39,826 Purple Drink comme Spike Lee 4 00:00:39,826 --> 00:00:41,915 De la blanche comme Ice T 5 00:00:41,915 --> 00:00:44,605 Le chargeur est rempli 6 00:00:45,595 --> 00:00:49,295 J’ai baisé ta meuf dans des claquettes Gucci 7 00:00:49,295 --> 00:00:53,195 J’ai eu des salopes et je leur ait appris à se taire 8 00:00:53,195 --> 00:00:57,095 Quand je vais pisser c’est de la codéine qui sort 9 00:00:57,095 --> 00:01:01,215 On a de la codéine de chez Actavis, je pensais que c’était pénurie 10 00:01:01,215 --> 00:01:03,454 Salope je vais te faire du sale 11 00:01:03,454 --> 00:01:05,555 Tu sais que j’ai pas peur de te perdre 12 00:01:05,555 --> 00:01:07,425 Ils n’aiment pas quand tu dis la vérité 13 00:01:07,425 --> 00:01:09,095 Mais je préfère être plus vrai qu’eux 14 00:01:09,095 --> 00:01:12,654 Je dormais sur un lit de camp mais maintenant j’appelle un entrepreneur pour me faire une place 15 00:01:12,654 --> 00:01:16,416 J’emmenais la drogue chez toi mais maintenant c’est toi qui viens et mon canapé est rempli de drogue 16 00:01:16,416 --> 00:01:18,275 Tu sais que je me fous des rumeurs 17 00:01:18,275 --> 00:01:20,057 Je porte des Louboutins comme si c’était des Pumas 18 00:01:20,057 --> 00:01:21,665 J’ai ces pilules sur moi 19 00:01:21,665 --> 00:01:23,855 Je les prends et je suis dans un délire 20 00:01:23,855 --> 00:01:25,947 Je prends l’ordonnance pour fuir l’enfer des sentiments 21 00:01:25,947 --> 00:01:28,146 Je prends du Xanax, j’oublierais jamais 22 00:01:28,146 --> 00:01:31,077 Elles m’appellent pour que je les baise toutes les deux 23 00:01:31,077 --> 00:01:34,717 Ma maison est pleine de fric, je ne peux même rester dedans parce que y’en a trop 24 00:01:34,717 --> 00:01:38,527 Avec 4 kilos j’en fait 9, parce que je dois payer le loyer, j’étais trop en retard 25 00:01:38,527 --> 00:01:41,987 Je les baise les deux à la fois 26 00:01:41,987 --> 00:01:46,354 J’ai fait ce que j’avais à faire pour en arriver là, les vrais savent que je mens pas 27 00:01:46,354 --> 00:01:48,082 Ils savent que je mens pas 28 00:01:48,082 --> 00:01:51,794 Y’en a beaucoup dans ma tête comme dans mon assiette 29 00:01:51,794 --> 00:01:53,941 Je ne me plains jamais 30 00:01:53,941 --> 00:01:56,163 Je travaille dans le poids comme si j’étais à la gym 31 00:01:56,163 --> 00:01:58,073 Mais je ne me suis jamais entraîné 32 00:01:58,073 --> 00:02:00,023 J’envoie cette fille dans le train 33 00:02:00,023 --> 00:02:02,913 Avec un kilo de coke sur elle, elle reviendra avec l’argent 34 00:02:02,913 --> 00:02:06,195 J’ai baisé ta meuf dans des claquettes Gucci 35 00:02:06,195 --> 00:02:09,943 J’ai eu des salopes et je leur ait appris à se taire 36 00:02:09,943 --> 00:02:13,794 Quand je vais pisser c’est de la codéine qui sort 37 00:02:13,794 --> 00:02:17,827 On a de la codéine de chez Actavis, je pensais que c’était pénurie 38 00:02:17,827 --> 00:02:21,748 J’ai baisé ta meuf dans des claquettes Gucci 39 00:02:21,748 --> 00:02:25,268 J’ai eu des salopes et je leur ait appris à se taire 40 00:02:25,268 --> 00:02:28,999 Quand je vais pisser c’est de la codéine qui sort 41 00:02:28,999 --> 00:02:32,844 On a de la codéine de chez Actavis, je pensais que c’était pénurie 42 00:02:32,844 --> 00:02:35,224 J’ai attaché la came sur ta femme 43 00:02:35,224 --> 00:02:37,545 C’était la première fois que je lui donnais un gramme 44 00:02:37,545 --> 00:02:39,464 Je lui envoie quelques milliers sur le compte 45 00:02:39,464 --> 00:02:41,044 Je lui dis « ne balance pas 46 00:02:41,044 --> 00:02:44,515 Fais attention à ce que tu dis à ces mecs parce que tu sais déjà ce qu’ils achètent » 47 00:02:44,515 --> 00:02:46,313 Je serre le game comme un noeud 48 00:02:46,313 --> 00:02:48,684 Je baise cette pute en l’étranglant 49 00:02:48,684 --> 00:02:51,334 Je lui fais son refrain, maintenant elle est aimé du Sud 50 00:02:51,334 --> 00:02:54,055 J’ai de l’herbe violette, j'empile deux fois plus de fric 51 00:02:54,055 --> 00:02:56,404 Ils m’on laissé revenir, maintenant ils savent qu’ils sont en difficulté 52 00:02:56,404 --> 00:02:58,284 Je dis au valet que je suis garé devant 53 00:02:58,284 --> 00:03:00,303 J’ai pris un médoc, maintenant il m’en faut plus 54 00:03:00,303 --> 00:03:02,133 Dis-moi les mensonges que tu veux que j’entende 55 00:03:02,133 --> 00:03:04,023 J’essaye d’oublier, mais c’est dur de pardonner 56 00:03:04,023 --> 00:03:06,005 Sers-moi de la codéine et envoie-moi une pilule 57 00:03:06,005 --> 00:03:07,955 Je tire sur un joint et la fumée sort de mes oreilles 58 00:03:07,955 --> 00:03:10,367 Je tire sur ce joint, je me défonce le plus possible 59 00:03:10,367 --> 00:03:12,426 Je plane sur la terre en haute couture 60 00:03:12,426 --> 00:03:14,146 J’essaie d’avoir de bonnes manières 61 00:03:14,146 --> 00:03:15,857 J’y pense maintenant 62 00:03:15,857 --> 00:03:18,076 Je tiens mon fric en me servant un verre de codéine 63 00:03:18,076 --> 00:03:20,006 Et après j’envoie un billet en l’air 64 00:03:20,006 --> 00:03:23,066 J’ai baisé ta meuf dans des claquettes Gucci 65 00:03:23,066 --> 00:03:26,956 J’ai eu des salopes et je leur ait appris à se taire 66 00:03:26,956 --> 00:03:30,465 Quand je vais pisser c’est de la codéine qui sort 67 00:03:30,465 --> 00:03:34,499 On a de la codéine de chez Actavis, je pensais que c’était pénurie 68 00:03:34,499 --> 00:03:38,361 J’ai baisé ta meuf dans des claquettes Gucci 69 00:03:38,361 --> 00:03:42,251 J’ai eu des salopes et je leur ait appris à se taire 70 00:03:42,251 --> 00:03:46,110 Quand je vais pisser c’est de la codéine qui sort 71 00:03:46,110 --> 00:03:49,892 On a de la codéine de chez Actavis, je pensais que c’était pénurie 72 00:03:49,892 --> 00:03:53,269 Je pensais qu’il y avait pénurie 73 00:03:53,269 --> 00:03:57,292 On pensait que y’en avait plus, on verse de l’Actavis 74 00:03:57,292 --> 00:03:59,691 Salope je vais te faire du sale 75 00:03:59,691 --> 00:04:01,971 Tu sais que j’ai pas peur de te perdre 76 00:04:01,971 --> 00:04:04,102 Ils n’aiment pas quand tu dis la vérité 77 00:04:04,102 --> 00:04:06,891 Mais je préfère être plus vrai qu’eux 78 00:04:10,721 --> 00:04:20,580 Young Metro 79 00:04:20,580 --> 00:04:24,830 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
LeF13

À propos

Artiste : Future
Vues : 1356
Favoris : 1
Album : DS2
Audio

Commentaires

VBK il y a plus de 6 années

Traduction réalisée par LeF13 qui a créé sa première traduction TraduZic