1
00:00:01,291 --> 00:00:09,767
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:09,767 --> 00:00:14,250
Cette ville ne dort jamais
3
00:00:14,250 --> 00:00:18,824
J'entends les gens marcher lorsqu'il est tard
4
00:00:18,824 --> 00:00:22,367
Les sirènes retentissent à travers ma fenêtre
5
00:00:22,367 --> 00:00:29,259
Je n'arrive pas à fermer les yeux et ne contrôle pas ce qui se passe
6
00:00:29,259 --> 00:00:34,057
Cette ville est en vie
7
00:00:34,057 --> 00:00:38,647
Ces lumières aveuglantes me tiennent éveillées
8
00:00:38,647 --> 00:00:41,847
Capuche sur la tête et lacets défaits
9
00:00:41,847 --> 00:00:49,130
Le sommeil emplit mon esprit, je ne contrôle pas ce qui se passe
10
00:00:49,130 --> 00:00:58,800
Londres me considère comme un étranger, un voyageur
11
00:00:58,800 --> 00:01:07,755
Elle est désormais ma maison
12
00:01:10,796 --> 00:01:14,864
Je brûle dans la ruelle
13
00:01:14,864 --> 00:01:19,392
Bloqué ici, assis sur le siège arrière
14
00:01:19,392 --> 00:01:22,580
Je flambe dans la rue
15
00:01:22,580 --> 00:01:29,409
Vous ne déciderez pas de mes actions, si la ville ne dort jamais et bien on est 2
16
00:01:33,356 --> 00:01:37,969
Le trottoir est mon ami
17
00:01:37,969 --> 00:01:42,355
Il m'amènera là où j'ai besoin d'aller
18
00:01:42,355 --> 00:01:47,515
Je vois qu'il me fait tomber et me rabaisse
19
00:01:47,515 --> 00:01:52,606
Ce n'est pas ce à quoi je suis habitué
20
00:01:52,606 --> 00:02:02,087
Cette boutique dans la rue satisfait mes besoins et me tient compagnie lorsque j'en ai besoin
21
00:02:02,087 --> 00:02:04,943
Des voix parlent à travers mes murs
22
00:02:04,943 --> 00:02:12,214
Je ne pense pas que je vais le faire après demain
23
00:02:12,214 --> 00:02:22,323
Londres me considère comme un étranger, un voyageur
24
00:02:22,323 --> 00:02:31,238
Elle est désormais ma maison
25
00:02:34,522 --> 00:02:38,430
Je brûle dans la ruelle
26
00:02:38,430 --> 00:02:43,226
Bloqué ici, assis sur le siège arrière
27
00:02:43,226 --> 00:02:46,272
Je flambe dans la rue
28
00:02:46,272 --> 00:02:51,776
Vous ne déciderez pas de mes actions, si la ville ne dort jamais et bien on est 2
29
00:02:51,776 --> 00:03:01,765
Mes poumons souffrent et mes oreilles saignent avec le son de la ville qui résonne dans ma tête
30
00:03:01,765 --> 00:03:05,699
Ais-je besoin de ça pour rester en vie ?
31
00:03:05,699 --> 00:03:12,014
Le trafic s'arrête et recommence mais j'ai besoin d'avancer
32
00:03:13,992 --> 00:03:19,540
Londres me considère comme un étranger
33
00:03:23,744 --> 00:03:33,728
Elle est désormais ma maison
34
00:03:35,685 --> 00:03:39,530
Je brûle dans la ruelle
35
00:03:39,530 --> 00:03:44,372
Bloqué ici, assis sur le siège arrière
36
00:03:44,372 --> 00:03:47,270
Je flambe dans la rue
37
00:03:47,270 --> 00:03:53,239
Vous ne déciderez pas de mes actions, si la ville ne dort jamais et bien on est 2
38
00:03:53,239 --> 00:04:04,882
@TraduZic
À propos
Vues : 4963
Favoris : 0
Album : + (Plus)
Commenter
Connectez-vous pour commenter