1
00:00:01,003 --> 00:00:04,175
Devant la caméra ils agissent comme ces chanteurs
2
00:00:04,175 --> 00:00:07,918
Je vais en studio que quand j’ai un problème ou un sujet sur lequel parler
3
00:00:07,918 --> 00:00:11,409
J’ai besoin d’un instru et d’un producteur, qui sera au refrain ?
4
00:00:11,409 --> 00:00:16,389
Qu’est-ce que tu fous ? Va en studio avec des putains de munitions
5
00:00:16,389 --> 00:00:20,034
J’ai un tout nouveau Beretta qui faut absolument que j’essaie
6
00:00:20,034 --> 00:00:23,185
Je rentre dans mon label du style “où est mon chèque ? ”
7
00:00:23,185 --> 00:00:25,891
Ouais je l’ai dit, je ne te taperai pas dans la main
8
00:00:25,891 --> 00:00:29,930
Ferme ta gueule, je reçois un message d’une bombe à qui je ne réponds pas
9
00:00:29,930 --> 00:00:32,663
Mais je m’assure qu’elle sache que je l’ai lu
10
00:00:32,663 --> 00:00:36,213
Dans son message vocal elle me dit qu’elle est prête
11
00:00:36,213 --> 00:00:40,643
Les niggas savent que je suis incroyable, je suis pas une tapette
12
00:00:40,643 --> 00:00:43,852
J’ai le pied sur la pédale d’une Benz
13
00:00:43,852 --> 00:00:47,393
Je roule à 140 sur le pont mais ça tu le sais déjà
14
00:00:47,393 --> 00:00:51,173
Et si tu le savais pas maintenant tu le sais
15
00:00:51,173 --> 00:00:55,928
Et maintenant je suis à l’arrière d’une Rolls avec un ange illuminé
16
00:00:55,928 --> 00:00:59,065
J’ai 4 ou 5 chaînes en or qui se sont emmêlées
17
00:00:59,065 --> 00:01:02,622
Mon pote Biz m’a dit que le premier million va te changer
18
00:01:02,622 --> 00:01:05,782
Je change pour le meilleur, je la baise et je la vire
19
00:01:05,782 --> 00:01:13,048
C’est ma vendetta, soyons sérieux putain on a même pas eu besoin d’argent sale
20
00:01:13,048 --> 00:01:16,370
J’ai un coupé blanc sans avoir eu besoin de dealer
21
00:01:16,370 --> 00:01:19,926
Je me faisais du fric avec mon ancien contact mais il est foutu
22
00:01:19,926 --> 00:01:26,207
Mais rien a changé, tu auras encore du bon son
23
00:01:26,207 --> 00:01:30,288
Attendez un instant quelqu’un va vous contacter
24
00:01:41,743 --> 00:01:49,340
Nous sommes désolé mais le numéro que vous essayez de joindre n’est plus attribué
25
00:02:06,015 --> 00:02:10,129
Je me souviens quand on avait été à Louis Vuitton avec Haffa
26
00:02:10,129 --> 00:02:15,401
On les a regardé claquer 10 000$, j’aurais jamais cru voir ça un jour dans ma vie
27
00:02:15,401 --> 00:02:18,481
Maintenant je suis à l’Est parce que mes potes se font du fric
28
00:02:18,481 --> 00:02:23,233
Je passais à la télé et je me faisais 50 000$ par an mais après avoir aidé ma mère j'étais à sec
29
00:02:23,233 --> 00:02:26,096
Je ne suis pas un homme, je ne peux pas faire ça tout seul
30
00:02:26,096 --> 00:02:33,602
Donc j’ai commencé à leur demandé s’ils pouvaient me mettre au parfum et ils l’ont fait
31
00:02:33,602 --> 00:02:39,579
Maintenant on est dans la cave à escroquer des gens par téléphone
32
00:02:39,579 --> 00:02:42,842
On arrêtait pas de faire des fraudes téléphoniques
33
00:02:42,842 --> 00:02:47,166
Maintenant on est dans la cave à escroquer des gens par téléphone
34
00:02:47,166 --> 00:02:51,250
Mais j'y arrivais pas donc j’ai dû arrêter
35
00:03:10,816 --> 00:03:16,788
Ils continuent d’appeler parce qu’ils ont besoin de ce fric
36
00:03:17,301 --> 00:03:21,759
Ils continuent d’appeler parce qu’ils ont besoin de ce fric
37
00:03:22,387 --> 00:03:27,247
Ils continuent d’appeler parce qu’ils ont besoin de ce fric
38
00:03:27,770 --> 00:03:33,132
Ils continuent d’appeler parce qu’ils ont besoin de ce fric
39
00:03:41,255 --> 00:03:51,459
Je vais mieux quand je fume de la bonne weed
40
00:03:51,459 --> 00:04:00,157
Je suis pas loin donc quand tu m'appelles je t’écoute
41
00:04:00,157 --> 00:04:03,852
J’écoute sauf si j’ai fait un mélange, tu sais que je le fais
42
00:04:03,852 --> 00:04:08,869
Tu sais quand je fais un mélange : je fume quand je bois c’est une tradition
43
00:04:08,869 --> 00:04:12,754
Comme la maman de Zoe je deviens hippy et je fais le signe de paix comme Nixon
44
00:04:12,754 --> 00:04:16,409
Je fais un mélange, je suis pas Nas mais tu sais que c’était ma destinée
45
00:04:16,409 --> 00:04:21,215
Je le savais quand eux ne le savaient pas, j’ai eu des visions de cette vie à l’époque où j’étais Jimmy
46
00:04:21,215 --> 00:04:24,404
Tout ce que j’ai eu à faire c’est me lever et aller chercher cette vie
47
00:04:24,404 --> 00:04:29,739
Ils continuent d’appeler parce qu’ils ont besoin de ce fric
48
00:04:30,204 --> 00:04:35,151
Ils continuent d’appeler parce qu’ils ont besoin de ce fric
49
00:04:35,971 --> 00:04:42,616
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
50
00:04:42,616 --> 00:05:13,836
@TraduZic
À propos
Vues : 4229
Favoris : 4
Album : If You're Reading This It's Too Late
Commenter
Connectez-vous pour commenter