Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Not You Too - Drake


1 00:00:00,499 --> 00:00:04,112 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:04,112 --> 00:00:06,466 (Paroles à 0 : 15) 3 00:00:15,508 --> 00:00:19,624 C'est la première fois depuis longtemps 4 00:00:19,624 --> 00:00:24,339 Que ça me fait aussi mal à l'intérieur 5 00:00:25,376 --> 00:00:29,405 C'est la première fois depuis longtemps 6 00:00:29,405 --> 00:00:33,292 Que ça me fait autant mal 7 00:00:33,292 --> 00:00:35,232 Croire 8 00:00:35,232 --> 00:00:37,130 Croire en qui ? 9 00:00:37,130 --> 00:00:41,078 Une personne qui tient mes arrières même quand je suis en studio 10 00:00:41,078 --> 00:00:43,111 Croire en qui ? 11 00:00:43,111 --> 00:00:48,042 Je fais mes affaires et suis prêt à rester clean, pas toi 12 00:00:48,892 --> 00:00:54,326 J'ai envie de t'enlever le poids de tes épaules aussi 13 00:00:54,326 --> 00:00:57,209 Je le prendrai 14 00:00:58,779 --> 00:01:03,152 Dis-moi juste que ça ne peut pas être aussi fou que ça ? 15 00:01:03,152 --> 00:01:07,921 Mais même si c'est aussi fou bébé, je le prendrai 16 00:01:09,291 --> 00:01:14,424 Je te veux toi et je sais que t'es pas un ange 17 00:01:14,424 --> 00:01:16,850 Pas toi 18 00:01:18,060 --> 00:01:24,782 N'essaie pas de te justifier, économisons du temps 19 00:01:24,782 --> 00:01:30,677 Car je dis des choses que je ne pense pas et qui en même temps, me touchent à coeur 20 00:01:30,677 --> 00:01:33,100 Je veux pas te manquer 21 00:01:33,100 --> 00:01:36,111 Car il n'y a pas moyen que tu te sentes désolé 22 00:01:36,111 --> 00:01:38,977 Tu pleures et dis certaines choses 23 00:01:38,977 --> 00:01:44,500 Je te crois mais j'ai pas envie de t'avoir en tête 24 00:01:44,500 --> 00:01:47,469 Je suis supposé être dans ta tête 25 00:01:47,469 --> 00:01:51,457 C'est la première fois depuis longtemps 26 00:01:53,697 --> 00:01:56,207 C'est la première fois depuis longtemps 27 00:01:56,767 --> 00:02:00,152 C'est la première fois depuis longtemps 28 00:02:00,152 --> 00:02:05,245 Que ça me fait aussi mal à l'intérieur 29 00:02:06,005 --> 00:02:10,210 C'est la première fois depuis longtemps 30 00:02:10,210 --> 00:02:14,109 Que ça me fait autant mal 31 00:02:22,250 --> 00:02:27,020 Ca me fait mal à l'intérieur 32 00:02:27,020 --> 00:02:28,620 Croire 33 00:02:30,012 --> 00:02:33,254 Croire 34 00:02:35,454 --> 00:02:36,981 Croire 35 00:02:37,990 --> 00:02:39,843 Croire en qui ? 36 00:02:39,843 --> 00:02:42,336 Crois en moi et je peux te libérer 37 00:02:42,336 --> 00:02:45,037 T'as quitté ton mec et t'es venue directement chez moi 38 00:02:45,037 --> 00:02:48,019 T'assures vraiment mon amour 39 00:02:48,019 --> 00:02:50,335 Tu fais dans le sale comme Pimp C 40 00:02:50,335 --> 00:02:53,022 T'es vraiment une salope à 10 vitesses 41 00:02:53,022 --> 00:02:55,535 T'étais tout ce dont j'avais besoin 42 00:02:55,535 --> 00:03:00,851 T'étais tout pour moi, mon amour 43 00:03:00,851 --> 00:03:03,985 Alors pourquoi t'es pas totalement franche avec moi ? 44 00:03:03,985 --> 00:03:08,533 Tu m'as laissé à genoux quand je t'ai goûtée dans la Maybach 45 00:03:08,533 --> 00:03:11,584 C'était la première fois que t'étais sur la banquette arrière 46 00:03:11,584 --> 00:03:14,982 Alors pourquoi t'es pas totalement franche avec moi ? 47 00:03:14,982 --> 00:03:17,332 Tu sais que c'était le destin 48 00:03:17,332 --> 00:03:22,480 Pourquoi tu me cacherais des choses ? 49 00:03:23,510 --> 00:03:27,391 Je t'ai donnée assez de temps 50 00:03:27,391 --> 00:03:31,807 Ca me fait mal à l'intérieur 51 00:03:31,807 --> 00:03:33,765 Croire 52 00:03:34,985 --> 00:03:37,672 Croire 53 00:03:38,172 --> 00:03:42,718 Ca me fait vraiment mal 54 00:03:42,718 --> 00:03:45,884 Je pensais connaitre les vrais mais ils se sont retournés 55 00:03:45,884 --> 00:03:48,971 Combien de temps je t'ai demandée ça, sur Dieu ? 56 00:03:48,971 --> 00:03:51,991 Pourquoi tu me laisses découvrir la réalité comme ça, sur Dieu ? 57 00:03:51,991 --> 00:03:54,243 Houston on a un problème 58 00:03:54,243 --> 00:03:57,134 Tous mes potes t'aiment bien, on est tous impliqués 59 00:03:57,134 --> 00:04:00,136 On ne peut pas retourner au point de départ 60 00:04:00,136 --> 00:04:02,799 Non non non 61 00:04:02,799 --> 00:04:05,481 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 62 00:04:05,481 --> 00:04:10,069 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Drake
Vues : 1779
Favoris : 1
Album : Dark Lane Demo Tapes
Feat : Chris Brown
Audio

Commentaires

VBK il y a plus de 5 années

Ca faisait longtemps qu'on n'avait pas eu de demande pour Chris Brown, on en ajoutera quelques-unes.
Là on va finir la mixtape de Drake ces prochains jours. Etant en période de déménagement en ce moment pas eu le temps de la finir

Anon923 il y a plus de 5 années

Serait il possible de traduire la mixtape slime&B elle contient de gros sons comme city girl go crazy et les feat avec gunna qui sont lourds