1
00:00:01,011 --> 00:00:03,509
C’est comme au bon vieux temps
2
00:00:03,509 --> 00:00:08,146
A l’époque ils avaient des directeurs artistiques pour te dire quoi jouer et comment jouer
3
00:00:08,146 --> 00:00:12,735
Que ce soit du disco ou du rock mais nous en studio, on faisait ce qu’on voulait
4
00:00:12,735 --> 00:00:17,472
On a eu du champagne, bien sûr avec les compliments de la compagnie
5
00:00:17,472 --> 00:00:19,741
On était posés, on avait réussi
6
00:00:19,741 --> 00:00:26,319
On espère donc que vous prendrez plaisir à écouter l’album autant qu’on a pris du plaisir à le faire
7
00:00:26,319 --> 00:00:28,646
Parce qu’on s’est éclatés
8
00:00:28,646 --> 00:00:35,378
Seule la vraie musique perdurera, toutes les autres disparaîtront
9
00:00:45,070 --> 00:00:50,427
L’argent dirige tout autour de moi
10
00:00:50,427 --> 00:00:55,272
Faut qu’on fasse tous du fric
11
00:00:55,272 --> 00:01:00,486
L’argent dirige tout autour de moi
12
00:01:00,486 --> 00:01:05,399
Faut qu’on fasse tous du fric
13
00:01:05,399 --> 00:01:11,248
Après des heures au II Mulino ou au Sotto Sotto à ne parler que de femmes et de bon vins
14
00:01:11,248 --> 00:01:14,199
Mon contrat est aussi gros que celui de Dan Marino
15
00:01:14,199 --> 00:01:16,931
Je vous jure, Michael Rapino a renforcé mon ego
16
00:01:16,931 --> 00:01:19,078
Je n’ai pas le temps de me reposer
17
00:01:19,078 --> 00:01:22,305
Ils débattent pour savoir qui est le meilleur rappeur maintenant
18
00:01:22,305 --> 00:01:24,274
Les jokers sont hors jeu maintenant
19
00:01:24,274 --> 00:01:27,515
J’ai toutes les cartes en main et maintenant ils veulent jouer aux échecs
20
00:01:27,515 --> 00:01:29,646
Réfléchissez à 2 fois avant de l’ouvrir
21
00:01:29,646 --> 00:01:32,461
Pas besoin de vitres teintées, ils savent déjà qui est derrière
22
00:01:32,461 --> 00:01:33,813
Je suis authentique
23
00:01:33,813 --> 00:01:37,480
Aucun match n’aura lieu entre nous car on ne joue pas dans la même cour
24
00:01:37,480 --> 00:01:41,268
Mes camarades de classe sont experts-comptables ou travaillent avec leurs parents
25
00:01:41,268 --> 00:01:44,811
Et vu comment ils m’ont traité, la réunion d’anciens élèves risque d’être amusante
26
00:01:44,811 --> 00:01:47,855
Je fais soumettre à tout le monde des contrôles de sécurité
27
00:01:47,855 --> 00:01:49,906
La roue tourne, on a jamais fini d’apprendre
28
00:01:49,906 --> 00:01:52,842
Je pourrais tuer rien qu’avec mes rimes, dédicace à Irv
29
00:01:52,842 --> 00:01:55,289
Je vous jure que ça ne fait que commencer
30
00:01:55,289 --> 00:01:58,195
Tu sais que c’est vrai quand tu sais qui tu es
31
00:01:58,195 --> 00:02:02,948
L’argent dirige tout autour de moi
32
00:02:02,948 --> 00:02:07,187
Faut qu’on fasse tous du fric
33
00:02:07,187 --> 00:02:12,360
L’argent dirige tout autour de moi
34
00:02:12,360 --> 00:02:15,702
Faut qu’on fasse tous du fric
35
00:02:15,702 --> 00:02:20,666
J’avais des Mercedes avant que vous portiez un appareil dentaire
36
00:02:20,666 --> 00:02:23,666
J’ai une Maybach toute noire mais je ne suis pas un raciste
37
00:02:23,682 --> 00:02:26,251
L’intérieur est plus blanc que le visage de Katy Perry
38
00:02:26,251 --> 00:02:28,409
J’ai des diamants jaunes sur mon Jesus Piece
39
00:02:28,409 --> 00:02:33,450
Je pourrais bien apprendre à parler le mandarin ainsi que le japonais pour les yens que je dois gérer
40
00:02:33,450 --> 00:02:35,828
“International Hov” : c’est mon pseudonyme
41
00:02:35,828 --> 00:02:38,326
Mon saint est Sean Don, allumez un cierge
42
00:02:38,326 --> 00:02:40,638
Le Grand Saint débarque chez vous
43
00:02:40,638 --> 00:02:43,551
Vous ne savez pas tout, je parle aussi espagnol
44
00:02:43,551 --> 00:02:48,328
Dédicace à Worldwide Wes, on laisse le chaos derrière nous partout où on passe
45
00:02:48,328 --> 00:02:50,174
Ouais toujours Roc La Familia
46
00:02:50,174 --> 00:02:53,495
Ça en dit long sur vous si vous n’êtes pas bien avec nous
47
00:02:53,495 --> 00:02:56,405
Un ami m’a dit : “Hov nous sommes pas nombreux”
48
00:02:56,405 --> 00:03:00,176
Je lui ai répondu : “La simplicité est un plus donc on est assez”
49
00:03:00,176 --> 00:03:04,143
L’argent dirige tout autour de moi
50
00:03:04,143 --> 00:03:08,521
Faut qu’on fasse tous du fric
51
00:03:08,521 --> 00:03:10,868
De l’argent
52
00:03:10,868 --> 00:03:13,608
Je pèse 500 millions de dollars
53
00:03:13,608 --> 00:03:16,767
Ces niggas ne sont pas ce qu’ils prétendent
54
00:03:16,767 --> 00:03:19,405
Faudrait leur mettre un nez de clown
55
00:03:19,405 --> 00:03:22,446
Ils ne devraient pas vous laisser approcher du gâteau
56
00:03:22,446 --> 00:03:24,820
J’ai plusieurs carats autour du cou
57
00:03:24,820 --> 00:03:28,439
Maintenant voici la cerise sur le gâteau
58
00:03:28,439 --> 00:03:31,898
Je ne fais que commencer, ouais on a réussi salope
59
00:03:31,898 --> 00:03:34,706
J’ai rendu plus de gens millionnaires que le lotto
60
00:03:34,706 --> 00:03:37,094
Dame et Bigg sont devenus millionnaires
61
00:03:37,094 --> 00:03:39,819
Kanye West et Just Blaze sont devenus millionnaires
62
00:03:39,819 --> 00:03:42,317
Lyor et Cam sont devenus millionnaires
63
00:03:42,317 --> 00:03:45,385
Beanie Sigel te l’attesterait si on était pas en froid
64
00:03:45,385 --> 00:03:47,364
Me revoilà dans ma zone
65
00:03:47,364 --> 00:03:49,121
Tout va super vite
66
00:03:49,121 --> 00:03:52,170
Je cours après l’argent avec mes Air Jordan 3
67
00:03:52,170 --> 00:03:55,263
J’ai des airbags Gucci au cas où si on se crash
68
00:03:55,263 --> 00:03:57,511
La nuit dernière a été rude
69
00:03:57,511 --> 00:04:02,271
Je suis à court d’Advil, Jesus prend le volant
70
00:04:05,164 --> 00:04:27,946
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
71
00:04:27,946 --> 00:04:31,937
Soyez heureux que je sois là, putain que voulez-vous de moi
72
00:04:31,937 --> 00:04:36,304
Je suis un poids lourd dans le rap, comme si je devais me réduire à leur niveau
73
00:04:36,304 --> 00:04:40,645
Alors que je suis sur le point de sortir quelque chose de monstre
74
00:04:40,645 --> 00:04:42,883
Je suis le plus grand de ma génération
75
00:04:42,883 --> 00:04:45,553
Comme si je devais m’habiller différemment
76
00:04:45,553 --> 00:04:47,671
Et être moins agressif et pessimiste
77
00:04:47,671 --> 00:04:50,851
Comme si je devais être bien plus nerveux et moins méprisant
78
00:04:50,851 --> 00:04:56,189
Et mieux me comporter et faire les choses en grand comme ceux qui nous ont ouvert la voie
79
00:04:56,189 --> 00:04:58,768
Comme si je n'avais pas étudié le game à la lettre
80
00:04:58,768 --> 00:05:01,897
Comprenez que je fasse pas pareil, je fais ça mieux
81
00:05:01,897 --> 00:05:04,710
Je n’ai pas rendu le rap meilleur cette année ?
82
00:05:04,710 --> 00:05:06,972
Je devrais me sentir coupable d’avoir dit ça
83
00:05:06,972 --> 00:05:10,849
Ils devraient mettre encore quelques miroirs ici pour que je puisse me regarder
84
00:05:10,849 --> 00:05:13,782
D’habitude je garde ça pour moi mais là j’en ai rien à foutre
85
00:05:13,782 --> 00:05:17,231
Ça vaut le coup pour une fois de les partager avec quelqu'un d'autre que Paris
86
00:05:17,231 --> 00:05:20,619
Je lui envoie un message de temps en temps, c’est une maman maintenant
87
00:05:20,619 --> 00:05:22,793
La vie parfois nous oblige à nous calmer
88
00:05:22,793 --> 00:05:26,714
Je lui ai dit qu'elle pouvait vivre avec moi si elle en éprouvait le besoin
89
00:05:26,714 --> 00:05:31,605
Elle est sincère avec moi car elle me soutenait depuis Hot Beats et avant que Wayne m’appelle
90
00:05:31,605 --> 00:05:35,714
A l’endroit même où je rappais avec Jas dans l’espoir d’être connu
91
00:05:35,714 --> 00:05:38,027
3 mois plus tard j’étais son artiste
92
00:05:38,027 --> 00:05:42,237
Il ne se rappelle sans doute pas de cette histoire mais elle est gravée dans ma mémoire
93
00:05:42,237 --> 00:05:45,157
Je n’arrivais toujours pas à y croire quand il m’a appelé
94
00:05:45,157 --> 00:05:47,525
On ne sait jamais, ça pourrait vous arriver
95
00:05:47,525 --> 00:05:51,493
Je viens de dépenser le prix de 4 Ferrari sur une toute nouvelle Bugatti
96
00:05:51,493 --> 00:05:54,278
Et je l’ai fait parce que c’était un truc à faire
97
00:05:54,278 --> 00:05:56,656
Voilà ce que je suis devenu
98
00:05:56,656 --> 00:06:00,866
Plus rien n’est comme avant
99
00:06:02,621 --> 00:06:06,956
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
100
00:06:06,956 --> 00:07:22,856
@TraduZic
À propos
Vues : 32383
Favoris : 21
Album : Nothing Was The Same
Feat : Jay-Z
Commenter
Connectez-vous pour commenter