Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Jumpman - Drake


1 00:00:01,012 --> 00:00:07,095 Si Young Metro ne te fait pas confiance, je te tire dessus 2 00:00:07,095 --> 00:00:09,102 Halloween 3 00:00:09,102 --> 00:00:12,012 Taliban 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,019 Je te tire dessus 5 00:00:14,019 --> 00:00:20,521 Ces gars là mijotent quelque chose, ils ont passé 2-3 semaines hors du pays 6 00:00:20,521 --> 00:00:24,051 Ces gars là mijotent quelque chose, ils ne bluffent pas 7 00:00:24,051 --> 00:00:27,688 Pas la peine de m’appeler, je danse sur la piste comme Usher 8 00:00:27,688 --> 00:00:30,970 J'ai trouvé mon tempo comme si j’étais DJ Mustard 9 00:00:30,970 --> 00:00:34,068 Je tire à la Manu Ginóbili avec ma main gauche 10 00:00:34,068 --> 00:00:37,509 Homard et Céline pour toutes les filles qui m’ont manqué 11 00:00:37,509 --> 00:00:41,280 Doigts de poulet et frites pour toutes ces putes qui veulent me diss 12 00:00:41,280 --> 00:00:44,549 Ces gars là mijotent quelque chose 13 00:00:44,549 --> 00:00:47,611 Je crois que j’ai besoin de Robitussin 14 00:00:47,611 --> 00:00:51,131 Tu poses beaucoup de questions, tu dois penser que je te fais confiance 15 00:00:51,131 --> 00:00:54,242 Tu cherches des réponses, je ne sais rien 16 00:00:54,242 --> 00:00:58,059 Je les vois frémir d’impatience, il savent que quelque chose arrive 17 00:00:58,059 --> 00:01:01,245 Ces gars là mijotent quelque chose 18 00:01:01,245 --> 00:01:03,851 Putain tu t’attendais à quoi ? 19 00:01:03,851 --> 00:01:08,041 De Chicago, Michael Jordan vient de m’envoyer un texto 20 00:01:08,041 --> 00:01:10,968 Jumpman 21 00:01:10,968 --> 00:01:14,954 Je viens de voir le jet décoller, ils mijotent quelque chose 22 00:01:14,954 --> 00:01:18,099 Ces gars là ne bluffent pas 23 00:01:18,099 --> 00:01:20,931 Ces gars là mijotent quelque chose 24 00:01:20,931 --> 00:01:24,741 Elle voulait rejoindre ma team, je lui ai dit d'attendre 25 00:01:24,741 --> 00:01:28,436 Ailes de poulets et frites, pas de dîner aux chandelles 26 00:01:28,436 --> 00:01:31,179 Je mange au Nobu 27 00:01:31,179 --> 00:01:34,619 Je viens de réserver un dîner privé à L.A 28 00:01:34,619 --> 00:01:38,583 Vendre de la dope est un hobby, c’est ce que je fais de mieux 29 00:01:38,583 --> 00:01:41,715 L’argent arrive vite, on ne dort jamais 30 00:01:41,715 --> 00:01:44,819 J’ai dû acheter un autre coffre fort 31 00:01:44,819 --> 00:01:48,633 Bentley Spur et Phantom, Jordan fadeaway 32 00:01:48,633 --> 00:01:51,803 Ouais je n’ai pas besoin d’introduction 33 00:01:51,803 --> 00:01:55,179 Metro Boomin sur la production 34 00:01:55,179 --> 00:01:57,964 J’ai une centaine de cousins à Memphis 35 00:01:57,964 --> 00:02:02,661 Je lui dis “Reste pour la nuit, un voiturier va s’occuper de ta voiture, viens que je te baise maintenant” 36 00:02:02,661 --> 00:02:05,508 Je me la pète en direct sur la TNT 37 00:02:05,508 --> 00:02:08,549 Ils m’ont offert ma propre collection 38 00:02:08,549 --> 00:02:12,018 Saute quand je te dis “saute” girl, peux-tu faire ce que je te dis ? 39 00:02:12,018 --> 00:02:15,818 Comme Mutombo je balaye les putes d’un revers de la main 40 00:02:15,818 --> 00:02:22,058 On m’a dit qu’ils étaient venus au Magic City un lundi, que c’était la folie et que c'était rempli de stars 41 00:02:22,058 --> 00:02:29,059 Les filles deviennent folles quand ta chaîne brille et quand t’as un verre de lean à la main 42 00:02:29,059 --> 00:02:32,580 Dopeman 43 00:02:32,580 --> 00:02:35,888 Argent sur le comptoir, kalash à l’étage 44 00:02:35,888 --> 00:02:39,031 J’ai eu ce tempo de DJ Mustard 45 00:02:39,031 --> 00:02:42,818 Beaucoup trop de codéine et d’Adderall 46 00:02:42,818 --> 00:02:46,166 On ne fait que compter nos billets 47 00:02:46,166 --> 00:02:49,211 Je sais que je vais faire revenir ma bitch 48 00:02:49,211 --> 00:02:52,816 Je compte tous le fric que j’ai sur moi, maintenant je vais t’impressionner 49 00:02:52,816 --> 00:02:56,145 Chanel N°9, Chanel N°5, eh bien tu as les 2 50 00:02:56,145 --> 00:03:02,628 Ces gars là mijotent quelque chose, ils ont passé 2-3 semaines hors du pays 51 00:03:02,628 --> 00:03:06,949 Ces gars là mijotent quelque chose, ils ne bluffent pas 52 00:03:06,949 --> 00:03:10,797 Ces gars là mijotent quelque chose 53 00:03:10,797 --> 00:03:16,868 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 54 00:03:16,868 --> 00:03:24,741 @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Dams

À propos

Artiste : Drake
Vues : 7742
Favoris : 4
Album : What A Time To Be Alive
Feats : Future Metro Boomin
Audio

Commentaires

Buddle il y a plus de 7 années

Traduction à nouveau disponible

Tafouxxx il y a plus de 9 années

Bien vu cette thechnique pour rendre accessible les tradutions des musiques indisponibles en audio

Buddle il y a plus de 9 années

La traduction est de nouveau disponible