1
00:00:01,030 --> 00:00:11,915
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:11,915 --> 00:00:17,690
Tu trouves pas ça fou qu’après m’avoir raconté toutes ces conneries on manque toujours de communication ?
3
00:00:17,690 --> 00:00:20,894
La beauté de nos futurs enfants ? J’ai pas besoin d’être convaincu
4
00:00:20,894 --> 00:00:25,141
Toutes tes conversations commencent avec “cette fois ça sera différent”
5
00:00:25,141 --> 00:00:27,321
Oh l’idée est marrante
6
00:00:27,659 --> 00:00:30,790
Oh l’idée est marrante
7
00:00:30,790 --> 00:00:34,401
Oh l’idée est marrante à chaque fois
8
00:00:34,401 --> 00:00:38,035
Au moins on essaye de faire du mieux qu’on peut à chaque fois
9
00:00:38,035 --> 00:00:42,457
Je roule dans ma caisse les yeux fermés
10
00:00:42,457 --> 00:00:49,203
Toujours dans la même ville avec les mêmes amis, tu sais où me trouver
11
00:00:49,203 --> 00:00:51,868
Je serai là à rouler
12
00:00:51,868 --> 00:00:55,322
Ne me parle pas comme si j’étais célèbre
13
00:00:55,322 --> 00:00:59,368
Ne parle pas trop car je n’aime pas les ‘on dit’
14
00:00:59,368 --> 00:01:03,027
J’essaye juste de me connecter avec quelque chose
15
00:01:03,027 --> 00:01:04,904
Je roule
16
00:01:15,765 --> 00:01:22,304
Elle veut juste traverser la ville et vivre des bons moments qu’elle se rappellera à peine
17
00:01:22,304 --> 00:01:28,766
Je vais l’autoriser à faire ça et elle pourra parler du pouvoir de sa chatte
18
00:01:28,766 --> 00:01:35,721
Elle veut juste passer sur mes sentiments comme si elle conduisait un poids lourd en étant bourrée
19
00:01:35,721 --> 00:01:41,867
Je vais l’autoriser à faire ça et elle pourra parler du pouvoir de sa chatte
20
00:01:41,867 --> 00:01:47,195
Elle me disait “Tu peux être qui tu veux, même toi-même”
21
00:01:47,195 --> 00:01:54,831
Quand j’allais la voir je savais qui j’étais mais lorsque je la quittais j’avais changé
22
00:01:54,831 --> 00:02:00,832
Et quand tout tombe en morceaux je suis par terre à tout ramasser
23
00:02:00,832 --> 00:02:07,555
J’aimerais qu’elle commence à aimer les gens avant de s'intéresser à leurs possessions, pas l'inverse
24
00:02:07,555 --> 00:02:12,412
Je roule dans ma caisse les yeux fermés
25
00:02:12,412 --> 00:02:18,750
Toujours dans la même ville avec les mêmes amis, tu sais où me trouver
26
00:02:18,750 --> 00:02:21,796
Je serai là à rouler
27
00:02:21,796 --> 00:02:25,044
Ne me parle pas comme si j’étais célèbre
28
00:02:25,044 --> 00:02:28,371
Ne parle pas trop car je n’aime pas les ‘on dit’
29
00:02:28,371 --> 00:02:32,414
J’essaye juste de me connecter avec quelque chose
30
00:02:32,414 --> 00:02:34,978
Je roule
31
00:03:21,706 --> 00:03:27,406
Je me rappelle quand mon emploi du temps était aussi flexible qu'elle
32
00:03:27,406 --> 00:03:30,546
Elle m’appelle et me dit d’être là avant le coucher du soleil
33
00:03:30,546 --> 00:03:35,232
Je me prépare vite et je prends la 401 Est sur Eglinton et je sors à Markham
34
00:03:35,232 --> 00:03:37,846
C’est là que toutes les belles filles dorment
35
00:03:37,846 --> 00:03:41,020
Ma licence est expirée, je la renouvellerai après le weekend
36
00:03:41,020 --> 00:03:43,976
Merde j’ai dû dire ça les 7 derniers weekends
37
00:03:43,976 --> 00:03:46,812
Je suppose que la proscratination est mon point faible
38
00:03:46,812 --> 00:03:50,937
Je n’aime pas m’arrêter à la station essence si tard car ces niggas traînent dans le coin
39
00:03:50,937 --> 00:03:52,815
L’été arrive ça se sent
40
00:03:52,815 --> 00:03:56,031
Je fais le plein pour 20$ même si ce n'est pas assez
41
00:03:56,031 --> 00:03:57,665
Je ne frapperai pas à ta porte
42
00:03:57,665 --> 00:04:00,615
Mon oncle m’a dit “Conduis ma voiture comme si c’était la tienne”
43
00:04:00,615 --> 00:04:02,179
J’ai le pied sur le plancher
44
00:04:02,179 --> 00:04:04,352
Je suis sur la route
45
00:04:04,352 --> 00:04:07,815
Ne tombe pas de sommeil tiens le coup
46
00:04:07,815 --> 00:04:10,719
J’arrive bientôt je suis sur la route
47
00:04:11,165 --> 00:04:14,442
J’arrive bientôt je suis sur la route
48
00:04:14,442 --> 00:04:17,702
Je te traite comme si tu étais une célébrité
49
00:04:17,702 --> 00:04:20,584
Je sais que je suis en retard c’est toujours pareil
50
00:04:20,584 --> 00:04:26,747
Mais ne tombe pas de sommeil tiens le coup
51
00:04:26,747 --> 00:04:31,847
Je suis sur la route girl
52
00:04:34,119 --> 00:04:38,952
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
53
00:04:38,952 --> 00:05:09,782
@TraduZic
À propos
Vues : 20006
Favoris : 7
Album : Nothing Was The Same
Commenter
Connectez-vous pour commenter