Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Brand New - Drake


1 00:00:01,050 --> 00:00:13,870 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:13,870 --> 00:00:18,112 Cette musique est véridique 3 00:00:18,112 --> 00:00:22,346 C'est comme si mon côté imprévisible avait disparu 4 00:00:22,346 --> 00:00:26,264 Et je déteste entendre des histoires concernant tes ex 5 00:00:26,264 --> 00:00:30,685 Dans ces moments-là je dois cacher ce que je ressens 6 00:00:30,685 --> 00:00:33,813 Donc tu crois encore que j'ai confiance en moi 7 00:00:33,813 --> 00:00:35,932 Cette relation va-t-elle durer ? 8 00:00:35,932 --> 00:00:39,807 Tu es sur un piédestal, allons-nous trop vite ? 9 00:00:39,807 --> 00:00:43,642 C'est comme si j'étais en compétition avec ton passé 10 00:00:43,642 --> 00:00:46,963 C'est pour ça que je dois te demander 11 00:00:46,963 --> 00:00:54,820 Est-ce que je te fais découvrir de nouvelles choses ? 12 00:00:55,343 --> 00:01:05,538 Est-ce que je te fais découvrir de nouvelles choses ? 13 00:01:07,829 --> 00:01:11,101 C'est quelque chose de personnel 14 00:01:11,101 --> 00:01:15,510 Je doute fortement que ce sentiment puisse disparaître 15 00:01:15,510 --> 00:01:20,165 Le savoir est la douleur c'est pour ça que ça fait mal de savoir 16 00:01:20,165 --> 00:01:27,137 Tu essaies de cacher tes erreurs pour éviter que je te pose des questions 17 00:01:27,137 --> 00:01:33,727 Je n'arrive pas à trouver le bon pinceau pour peindre ce qu'il se passe dans ma tête 18 00:01:33,727 --> 00:01:37,739 Je fais une course contre moi-même mais je suis un peu en retard 19 00:01:37,739 --> 00:01:40,513 C'est pour ça que je dois te demander 20 00:01:40,513 --> 00:01:47,661 Est-ce que je te fais découvrir de nouvelles choses ? 21 00:01:48,363 --> 00:02:00,003 Est-ce que je te fais découvrir de nouvelles choses ? 22 00:02:00,757 --> 00:02:09,151 Est-ce que je te fais découvrir de nouvelles choses ? 23 00:02:09,151 --> 00:02:18,257 Est-ce que je fais les choses trop tard ? 24 00:02:18,257 --> 00:02:22,715 Est-ce qu'il te déshabillait de cette manière ? 25 00:02:22,715 --> 00:02:26,784 Est-ce qu'il t'aimait de cette manière ? 26 00:02:26,784 --> 00:02:31,952 As-tu passé la nuit dans son lit dès le premier jour ? 27 00:02:31,952 --> 00:02:36,904 Dis-moi bébé, suis-je trop en retard ? 28 00:02:53,872 --> 00:03:01,999 Est-ce que je te fais découvrir de nouvelles choses ? 29 00:03:01,999 --> 00:03:08,457 Dis-moi si c'est nouveau pour toi 30 00:03:12,300 --> 00:03:22,349 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 31 00:03:22,349 --> 00:03:48,115 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Drake
Vues : 9607
Favoris : 6
Album : So Far Gone
Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 12 années

au top merci!