1
00:00:01,050 --> 00:00:13,870
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:13,870 --> 00:00:18,112
Cette musique est véridique
3
00:00:18,112 --> 00:00:22,346
C'est comme si mon côté imprévisible avait disparu
4
00:00:22,346 --> 00:00:26,264
Et je déteste entendre des histoires concernant tes ex
5
00:00:26,264 --> 00:00:30,685
Dans ces moments-là je dois cacher ce que je ressens
6
00:00:30,685 --> 00:00:33,813
Donc tu crois encore que j'ai confiance en moi
7
00:00:33,813 --> 00:00:35,932
Cette relation va-t-elle durer ?
8
00:00:35,932 --> 00:00:39,807
Tu es sur un piédestal, allons-nous trop vite ?
9
00:00:39,807 --> 00:00:43,642
C'est comme si j'étais en compétition avec ton passé
10
00:00:43,642 --> 00:00:46,963
C'est pour ça que je dois te demander
11
00:00:46,963 --> 00:00:54,820
Est-ce que je te fais découvrir de nouvelles choses ?
12
00:00:55,343 --> 00:01:05,538
Est-ce que je te fais découvrir de nouvelles choses ?
13
00:01:07,829 --> 00:01:11,101
C'est quelque chose de personnel
14
00:01:11,101 --> 00:01:15,510
Je doute fortement que ce sentiment puisse disparaître
15
00:01:15,510 --> 00:01:20,165
Le savoir est la douleur c'est pour ça que ça fait mal de savoir
16
00:01:20,165 --> 00:01:27,137
Tu essaies de cacher tes erreurs pour éviter que je te pose des questions
17
00:01:27,137 --> 00:01:33,727
Je n'arrive pas à trouver le bon pinceau pour peindre ce qu'il se passe dans ma tête
18
00:01:33,727 --> 00:01:37,739
Je fais une course contre moi-même mais je suis un peu en retard
19
00:01:37,739 --> 00:01:40,513
C'est pour ça que je dois te demander
20
00:01:40,513 --> 00:01:47,661
Est-ce que je te fais découvrir de nouvelles choses ?
21
00:01:48,363 --> 00:02:00,003
Est-ce que je te fais découvrir de nouvelles choses ?
22
00:02:00,757 --> 00:02:09,151
Est-ce que je te fais découvrir de nouvelles choses ?
23
00:02:09,151 --> 00:02:18,257
Est-ce que je fais les choses trop tard ?
24
00:02:18,257 --> 00:02:22,715
Est-ce qu'il te déshabillait de cette manière ?
25
00:02:22,715 --> 00:02:26,784
Est-ce qu'il t'aimait de cette manière ?
26
00:02:26,784 --> 00:02:31,952
As-tu passé la nuit dans son lit dès le premier jour ?
27
00:02:31,952 --> 00:02:36,904
Dis-moi bébé, suis-je trop en retard ?
28
00:02:53,872 --> 00:03:01,999
Est-ce que je te fais découvrir de nouvelles choses ?
29
00:03:01,999 --> 00:03:08,457
Dis-moi si c'est nouveau pour toi
30
00:03:12,300 --> 00:03:22,349
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
31
00:03:22,349 --> 00:03:48,115
@TraduZic
À propos
Vues : 9607
Favoris : 6
Album : So Far Gone
Commenter
Connectez-vous pour commenter