Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

I'm Gonna Crawl - DMX


1 00:00:00 --> 00:00:04,434 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:05,273 --> 00:00:06,972 Vivre et apprendre 3 00:00:06,972 --> 00:00:09,394 La vie est une leçon 4 00:00:09,394 --> 00:00:10,802 Et je suis le maître 5 00:00:10,802 --> 00:00:12,074 D’abord, je vais ramper 6 00:00:12,074 --> 00:00:13,350 Ensuite, je vais marcher 7 00:00:13,350 --> 00:00:14,518 Ensuite, je vais tenir 8 00:00:14,518 --> 00:00:15,819 Ensuite, je vais parler 9 00:00:15,819 --> 00:00:17,087 Ensuite, je dois apprendre 10 00:00:17,087 --> 00:00:18,355 Pour enseigner 11 00:00:18,355 --> 00:00:19,657 Ensuite, je dois brûler 12 00:00:19,657 --> 00:00:21,159 Pour y arriver, mes négros 13 00:00:21,159 --> 00:00:23,714 Yo, je vois ce que je vois, jour après jour 14 00:00:23,714 --> 00:00:26,217 Espérant que le Seigneur puisse, ouvrir ma voie 15 00:00:26,217 --> 00:00:28,796 Ai-je été oublié, ai-je abandonné 16 00:00:28,796 --> 00:00:31,192 Ou peut-être que j'ai fait erreur 17 00:00:31,192 --> 00:00:33,812 Haïr les autres parce qu'ils me haïssent, plus l'envie 18 00:00:33,812 --> 00:00:36,472 Ils veulent me faire croire que nous avions l'habitude d'être amis 19 00:00:36,472 --> 00:00:39,286 Ils pensent que j'ai commencé au sommet, avec des albums multi platine 20 00:00:39,286 --> 00:00:41,271 Non mon pote, j'ai commencé dans le quartier 21 00:00:41,271 --> 00:00:42,994 Je l'ai juste fait pour l'avoir 22 00:00:42,994 --> 00:00:45,272 Les négros ont toujours su que j'étais hard pour le faire 23 00:00:45,272 --> 00:00:47,029 C'est pourquoi je suis resté comme ça 24 00:00:47,029 --> 00:00:49,059 Jouer avec mais ce n'était pas un jeu 25 00:00:49,059 --> 00:00:51,470 Première fois que je gérais, ce n'était plus pareil 26 00:00:51,470 --> 00:00:53,670 Un tout nouveau monde, proche des flingues 27 00:00:53,670 --> 00:00:56,490 Les négros se sont vraiment divisés et ont raté une bonne affaire 28 00:00:56,490 --> 00:00:59,111 Ils n'ont appelés personne, car tout le monde s'en foutait 29 00:00:59,111 --> 00:01:01,593 Ils se sont retrouvés face à un mur, j'en ai rien à foutre je suis là 30 00:01:01,593 --> 00:01:02,763 D'abord, je vais ramper 31 00:01:02,763 --> 00:01:03,997 Ensuite, je vais marcher 32 00:01:03,997 --> 00:01:05,299 Ensuite, je vais tenir 33 00:01:05,299 --> 00:01:06,533 Ensuite, je vais parler 34 00:01:06,533 --> 00:01:07,801 Ensuite, je dois apprendre 35 00:01:07,801 --> 00:01:09,069 Pour enseigner 36 00:01:09,069 --> 00:01:10,345 Ensuite, je dois brûler 37 00:01:10,345 --> 00:01:11,431 Pour y arriver 38 00:01:11,431 --> 00:01:12,719 D'abord, je vais ramper 39 00:01:12,719 --> 00:01:13,985 Ensuite, je vais marcher 40 00:01:13,985 --> 00:01:15,268 Ensuite, je vais tenir 41 00:01:15,268 --> 00:01:16,505 Ensuite, je vais parler 42 00:01:16,505 --> 00:01:17,835 Ensuite, je dois apprendre 43 00:01:17,835 --> 00:01:19,069 Pour enseigner 44 00:01:19,069 --> 00:01:20,304 Ensuite, je dois brûler 45 00:01:20,304 --> 00:01:21,939 Pour y arriver, mes négros 46 00:01:21,939 --> 00:01:24,608 Mec c'est comme ça, quand c'est vraiment la merde 47 00:01:24,608 --> 00:01:26,834 Un négro peut changer, et un négro mord vite 48 00:01:26,834 --> 00:01:29,277 Mais je rester concentré sur ce qui est important (c'est quoi) 49 00:01:29,277 --> 00:01:32,152 Soutenir ma famille, délirer avec mes potes et rapporter 50 00:01:32,152 --> 00:01:34,612 Nous avons tous eu nos propres problèmes 51 00:01:34,612 --> 00:01:37,148 Alors vous, cessez de vous inquiéter pour la liberté sous caution 52 00:01:37,148 --> 00:01:40,067 Je l'ai appris il y a longtemps, détournez le regard et les négros vous laisseront 53 00:01:40,067 --> 00:01:42,632 J'écoute personne, parle à personne, voit personne, jamais mal 54 00:01:42,632 --> 00:01:44,941 Tout ce que je peux faire est de vous enseigner, ce que je sais 55 00:01:44,941 --> 00:01:47,572 Comment je rap, comment je bouge, où je vais 56 00:01:47,572 --> 00:01:49,847 Peut-être que ce que j'ai traversé, vous l'aurez 57 00:01:49,847 --> 00:01:52,813 Quelque part, peu importe où, les rêves prennent la fenêtre 58 00:01:52,813 --> 00:01:54,898 J'aime les miens, tous les miens 59 00:01:54,898 --> 00:01:57,324 Et Dieu va m'aider à protéger les miens 60 00:01:57,324 --> 00:01:59,486 Vous devez vivre pleinement la vie 61 00:01:59,486 --> 00:02:02,187 Ce n'est pas toujours à propos de la taille du flingue, parfois c'est la balle 62 00:02:02,187 --> 00:02:03,257 D'abord, je vais ramper 63 00:02:03,257 --> 00:02:04,658 Ensuite, je vais marcher 64 00:02:04,658 --> 00:02:05,959 Ensuite, je vais tenir 65 00:02:05,959 --> 00:02:07,261 Ensuite, je vais parler 66 00:02:07,261 --> 00:02:08,521 Ensuite, je dois apprendre 67 00:02:08,521 --> 00:02:09,730 Pour enseigner 68 00:02:09,730 --> 00:02:10,956 Ensuite, je dois brûler 69 00:02:10,956 --> 00:02:12,032 Pour y arriver 70 00:02:12,032 --> 00:02:13,284 D'abord, je vais ramper 71 00:02:13,284 --> 00:02:14,585 Ensuite, je vais marcher 72 00:02:14,585 --> 00:02:15,920 Ensuite, je vais tenir 73 00:02:15,920 --> 00:02:17,121 Ensuite, je vais parler 74 00:02:17,121 --> 00:02:18,455 Ensuite, je dois apprendre 75 00:02:18,455 --> 00:02:19,657 Pour enseigner 76 00:02:19,657 --> 00:02:20,896 Ensuite, je dois brûler 77 00:02:20,896 --> 00:02:22,459 Pour y arriver, mes négros 78 00:02:22,459 --> 00:02:25,149 Chaque jour nous vivons et apprenons, le prendre étape par étape 79 00:02:25,149 --> 00:02:27,559 Et nous créons notre propre chemin, jusqu'à ce qu'il n'y ai plus d'espoir 80 00:02:27,559 --> 00:02:30,087 Je repousse ma mort, pendant aussi longtemps que je peux 81 00:02:30,087 --> 00:02:32,689 Je connais mon ami, il réfléchit avec le flingue à la main 82 00:02:32,689 --> 00:02:35,482 C'est censé être ma famille, mais les négros sont aveuglés par l'argent 83 00:02:35,482 --> 00:02:37,734 Mon négro sort le 380 pour du fric 84 00:02:37,734 --> 00:02:40,267 Il est fou d'argent, ne peut pas faire sans 85 00:02:40,267 --> 00:02:42,793 Il y a d'autres emmerdes mais je laisse passer 86 00:02:42,793 --> 00:02:45,092 J'en connais pas beaucoup mais ça arrive 87 00:02:45,092 --> 00:02:47,588 Parce que j'ai soif et j'ai connu le pire 88 00:02:47,588 --> 00:02:50,571 C'est comme une malédiction qui doit être levée, il était là mais il l'a saisie 89 00:02:50,571 --> 00:02:53,207 Il a eu un appel et il changea, une fois qu'il a découvert qu'il était doué 90 00:02:53,207 --> 00:02:55,576 Tu dois envoyer avec du cœur, et j'espère que tu l'as 91 00:02:55,576 --> 00:02:58,081 Il était là dès le début, j'espère juste que tu le découvriras 92 00:02:58,081 --> 00:03:00,681 Parce que c'est de mon sang que j'écris, de mon âme que j'écris 93 00:03:00,681 --> 00:03:02,592 Ces mots laisseront une marque 94 00:03:02,592 --> 00:03:03,881 D'abord, je vais ramper 95 00:03:03,881 --> 00:03:05,135 Ensuite, je vais marcher 96 00:03:05,135 --> 00:03:06,389 Ensuite, je vais tenir 97 00:03:06,389 --> 00:03:07,643 Ensuite, je vais parler 98 00:03:07,643 --> 00:03:08,897 Ensuite, je dois apprendre 99 00:03:08,897 --> 00:03:10,151 Pour enseigner 100 00:03:10,151 --> 00:03:11,405 Ensuite, je dois brûler 101 00:03:11,405 --> 00:03:12,659 Pour y arriver 102 00:03:12,659 --> 00:03:14,005 D'abord, je vais ramper 103 00:03:14,005 --> 00:03:15,166 Ensuite, je vais marcher 104 00:03:15,166 --> 00:03:16,513 Ensuite, je vais tenir 105 00:03:16,513 --> 00:03:17,767 Ensuite, je vais parler 106 00:03:17,767 --> 00:03:19,021 Ensuite, je dois apprendre 107 00:03:19,021 --> 00:03:20,349 Pour enseigner 108 00:03:20,349 --> 00:03:21,647 Ensuite, je dois brûler 109 00:03:21,647 --> 00:03:23,490 Pour y arriver, mes négros 110 00:03:23,490 --> 00:03:24,778 Ramper 111 00:03:24,778 --> 00:03:26,013 Marcher 112 00:03:26,013 --> 00:03:27,289 Tenir 113 00:03:27,289 --> 00:03:28,472 Parler 114 00:03:28,472 --> 00:03:29,791 Apprendre 115 00:03:29,791 --> 00:03:31,026 Enseigner 116 00:03:31,026 --> 00:03:32,268 Brûler 117 00:03:32,268 --> 00:03:33,554 Y arriver 118 00:03:33,554 --> 00:03:34,817 Ramper 119 00:03:34,817 --> 00:03:36,123 Marcher 120 00:03:36,123 --> 00:03:37,224 Tenir 121 00:03:37,224 --> 00:03:38,499 Parler 122 00:03:38,499 --> 00:03:39,753 Apprendre 123 00:03:39,753 --> 00:03:40,898 Enseigner 124 00:03:40,898 --> 00:03:42,257 Brûler 125 00:03:42,257 --> 00:03:43,701 Y arriver, mes négros 126 00:03:43,701 --> 00:03:50,430 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : DMX
Vues : 5148
Favoris : 1
Album : Walk With Me Now And You’ll Fly With Me Later
Audio

Commentaires

PacShakur il y a plus de 13 années

De rien, c'est clair qu'elle est magnifique

Anais il y a plus de 13 années

Je trouve celle ci magnifique ! Merci pour la trad'