1
00:00:00,426 --> 00:00:04,710
(Commence à 0 : 06)
2
00:00:07,325 --> 00:00:15,968
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:15,968 --> 00:00:19,341
(Paroles à 0 : 30)
4
00:00:30,143 --> 00:00:34,520
Je rayonne lorsque le temps est une lumière éblouissante
5
00:00:34,520 --> 00:00:38,773
Et tiens mon micro comme s’il n’était qu’un souvenir
6
00:00:41,287 --> 00:00:44,950
Je rayonne lorsque le temps est une lumière éblouissante
7
00:00:44,950 --> 00:00:47,209
Et tiens mon micro comme s’il n’était qu’un souvenir
8
00:00:47,209 --> 00:00:50,313
Il fut un temps où je n’avais aucune énergie
9
00:00:50,313 --> 00:00:53,433
La seule personne qui me réconfortait était Madame Hennessy
10
00:00:53,433 --> 00:00:55,653
La vie m'a mis au pied du mur
11
00:00:55,653 --> 00:00:57,979
Lorsque j’allais en ville, on se moquait de moi
12
00:00:57,979 --> 00:01:00,263
"Tu n'as aucune chance de devenir rappeur
13
00:01:00,263 --> 00:01:03,143
T’es juste un gars de Kentucky alors va t'acheter un tracteur
14
00:01:03,143 --> 00:01:05,900
Tu poursuis des rêves bidons que tu n’accompliras jamais"
15
00:01:05,900 --> 00:01:08,738
C’est là que l’alcool et l’herbe deviennent indispensables
16
00:01:08,738 --> 00:01:10,675
Mon estime de soi était tellement basse
17
00:01:10,675 --> 00:01:13,913
Mes aspirations aussi grandes que les seins de Mertyl Ercle
18
00:01:13,913 --> 00:01:19,237
Quand j’ai commencé à remonter la pente, ma soeur est décédée dans un accident de voiture
19
00:01:19,237 --> 00:01:21,688
J'étais dans une famille remplie de fierté et de larmes
20
00:01:21,688 --> 00:01:24,543
J’ai passé de nombreuses années avec de l'alcool dans le sang
21
00:01:24,543 --> 00:01:27,456
Le cœur rempli de peurs et de railleries sans soutien
22
00:01:27,456 --> 00:01:31,565
Jusqu’à ce que le rythme dans mes oreilles m’éclaire l’esprit
23
00:01:33,641 --> 00:01:37,032
Je rayonne lorsque le temps est une lumière éblouissante
24
00:01:37,032 --> 00:01:40,397
Et tiens mon micro comme s’il n’était qu’un souvenir
25
00:01:44,394 --> 00:01:47,758
Je rayonne lorsque le temps est une lumière éblouissante
26
00:01:47,758 --> 00:01:49,852
Et tiens mon micro comme s’il n’était qu’un souvenir
27
00:01:49,852 --> 00:01:52,827
Mon micro est empoigné dans la paume de ma main
28
00:01:52,827 --> 00:01:55,885
Mes chansons ont un sens plus profond que ce que l'on entend
29
00:01:55,885 --> 00:01:58,126
Je ne dois pas m'accrocher aux souvenirs du passé
30
00:01:58,126 --> 00:02:01,009
Car la négativité dirige ma vie avec beaucoup d’énergie
31
00:02:01,009 --> 00:02:06,191
Je suis obsédé par cette image qui me disait que je n'échapperais jamais à la pauvreté
32
00:02:06,191 --> 00:02:11,464
Les dépendances de mon père à la drogue me font réaliser que mes ennemis étaient mes proches
33
00:02:11,464 --> 00:02:14,272
Je ne parviens pas à contrôler ces souvenirs et oublier le passé
34
00:02:14,272 --> 00:02:16,923
Ma façon de m’habiller poussait les gens à se moquer
35
00:02:16,923 --> 00:02:18,600
Je pensais avoir surmonté cette épreuve
36
00:02:18,600 --> 00:02:22,138
Mais ça se reproduit parfois quand je ne reçois pas ce que je mérite
37
00:02:22,138 --> 00:02:24,659
Je suis jugé par des gens qui ne sont pas à ma place
38
00:02:24,659 --> 00:02:27,377
Mes pensées ont tendance à scintiller, je suis trop sur les nerfs
39
00:02:27,377 --> 00:02:29,928
Et lorsque je pense aller mieux, la vie me gèle
40
00:02:29,928 --> 00:02:33,586
Je tiens donc mon micro comme un souvenir pour alléger ma peine
41
00:02:35,601 --> 00:02:39,647
Je rayonne lorsque le temps est une lumière éblouissante
42
00:02:39,647 --> 00:02:42,450
Et tiens mon micro comme s’il n’était qu’un souvenir
43
00:02:46,756 --> 00:02:49,984
Je rayonne lorsque le temps est une lumière éblouissante
44
00:02:49,984 --> 00:02:52,740
Et tiens mon micro comme s’il n’était qu’un souvenir
45
00:02:52,740 --> 00:02:55,457
Je jette un coup d’œil sur les vastes chemins de ma vie
46
00:02:55,457 --> 00:02:58,091
Je n’y vois que du chagrin et des peines de cœur
47
00:02:58,091 --> 00:03:02,055
Vous savez ce qu’est le blasphème, insulter Dieu car on n'a rien
48
00:03:02,055 --> 00:03:06,073
C'est dur, j’ai parfois tenté de me relever pour au final trébucher
49
00:03:06,073 --> 00:03:08,858
J’ai dû jouer le rôle de Tarzan dans cette jungle de béton
50
00:03:08,858 --> 00:03:11,699
Ma vie est une image floue où je me contente de fumer de l'herbe
51
00:03:11,699 --> 00:03:14,376
J’essaie d’oublier ces jours où je ne mangeais presque pas
52
00:03:14,376 --> 00:03:16,669
Je me sentais seul, impuissant et surtout honteux
53
00:03:16,669 --> 00:03:19,283
Car je partageais un lit dans un foyer pour sans-abris
54
00:03:19,283 --> 00:03:21,847
J’avais peu d’ami, la plupart n’en étaient pas vraiment
55
00:03:21,847 --> 00:03:24,430
Je me sens emprisonné chez moi, le stylo est ma seule issue
56
00:03:24,430 --> 00:03:27,540
Je vivais au quartier avec ma famille puis j'ai eu mes diplômes
57
00:03:27,540 --> 00:03:29,716
Mais la pression est toujours là, j'ai toujours peur
58
00:03:29,716 --> 00:03:31,858
Mais je sais que tout va finir par s’arranger
59
00:03:31,858 --> 00:03:36,830
Tant que je canalise mes peurs et ma vie à travers mon stylo
60
00:03:39,032 --> 00:03:47,532
TraduZic
À propos
Vues : 5075
Favoris : 1
Album : Will Rap For Food
Commenter
Connectez-vous pour commenter