1
00:00:00,233 --> 00:00:10,043
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:10,043 --> 00:00:11,659
Vous allez bien madame ?
3
00:00:11,659 --> 00:00:12,926
Madame Washington
4
00:00:12,926 --> 00:00:17,059
Madame Washington je le savais, je suis le détective Jackson
5
00:00:20,521 --> 00:00:23,144
Une cigarette ?
6
00:00:23,144 --> 00:00:25,414
Je ne fume pas merci
7
00:00:26,495 --> 00:00:29,425
J'essaye de détendre l'atmosphère
8
00:00:29,425 --> 00:00:34,411
Mme Washington, est-ce que votre mari a une arme ? Non
9
00:00:37,539 --> 00:00:40,425
Tout ce que tu peux faire c'est me faire confiance
10
00:00:40,425 --> 00:00:43,690
Vous êtes sûre ?
11
00:00:43,690 --> 00:00:46,790
Voilà les deux hommes que votre mari a tué
12
00:00:46,790 --> 00:00:48,873
Mon mari n'a tué personne
13
00:00:48,873 --> 00:00:51,760
Tout ce que j'ai à faire c'est avoir confiance
14
00:00:51,760 --> 00:00:58,506
Vous voyez je ne suis pas aussi intelligent parce qu'on n'aurait pas arrêté votre mari sans preuve
15
00:00:58,506 --> 00:01:02,790
Tu dois faire quelque chose pour moi, tu dois prendre ça
16
00:01:02,790 --> 00:01:10,262
Mon mari est un bon gars c'est un bon père un bon gars et je ne sais rien
17
00:01:10,262 --> 00:01:15,418
Gentil garçon bon mari bon père, pas de drogue pas d'ami mort
18
00:01:19,480 --> 00:01:24,619
Qu'est-ce que vous pensez de ces charges ? Est-ce que votre mari est un tueur ? - Non il ne l'est pas
19
00:01:26,171 --> 00:01:31,545
TraduZic
20
00:01:33,545 --> 00:01:36,181
S'il vous plaît laissez-moi témoigner
21
00:01:36,181 --> 00:01:39,013
Vous m'accusez de
22
00:01:39,013 --> 00:01:41,961
S'il vous plaît laissez-moi témoigner
23
00:01:45,554 --> 00:01:47,636
Elle est rentrée dans le tribunal ses genoux tremblaient
24
00:01:47,636 --> 00:01:50,653
En disant qu'un homme n'avait pas à être dans la rue pour survivre
25
00:01:50,653 --> 00:01:56,439
Elle a vu et été dans les luttes toute sa vie de pute et elle s'est transformée en épouse
26
00:01:56,439 --> 00:02:00,578
Elle suffoque cette nuit a laissé entrer l'alcool la drogue et les flingues dans sa vie
27
00:02:00,578 --> 00:02:03,424
Son père était un gangster donc elle les aime
28
00:02:03,424 --> 00:02:06,790
Elle a regardé le jury en disant comment peuvent-ils le juger elle a crié
29
00:02:06,790 --> 00:02:17,434
Avant que vous n'emprisonniez mon mari
30
00:02:17,434 --> 00:02:19,318
S'il vous plaît laissez-moi témoigner
31
00:02:19,318 --> 00:02:20,835
La peur dans la poitrine son visage en larmes
32
00:02:20,835 --> 00:02:23,720
Elle protégeait son homme il faisait face à des années de prison
33
00:02:23,720 --> 00:02:26,153
La maison était au nom de sa femme
34
00:02:26,153 --> 00:02:29,421
Ils ont essayé de tout prendre sauf les enfants
35
00:02:29,421 --> 00:02:33,804
Pendant des années elle s'est battu pendant qu'il vendait de la cocaïne
36
00:02:33,804 --> 00:02:37,521
Elle était debout toute la nuit en se demandant s'il était encore vivant
37
00:02:37,521 --> 00:02:40,123
Elle le voyait essayer elle bouillonnait intérieurement et elle a crié
38
00:02:40,123 --> 00:02:50,606
Avant que vous emprisonniez mon mari
39
00:02:50,606 --> 00:02:52,756
S'il vous plaît laissez-moi témoigner
40
00:02:52,756 --> 00:02:55,914
Le juge a ordonné que le tribunal se calme le greffier raccourcissait ses mots
41
00:02:55,914 --> 00:02:58,473
Son avocat, était assis à côté de lui
42
00:02:58,473 --> 00:03:01,322
Elle pouvait voir à quel point le procès l'affectait
43
00:03:01,322 --> 00:03:03,921
C'était difficile pour elle de le regarder
44
00:03:03,921 --> 00:03:06,672
Elle mentait pour le protéger
45
00:03:06,672 --> 00:03:10,106
Ils l'ont arrêté pour meurtre et possession d'arme à feu
46
00:03:10,106 --> 00:03:12,615
Tandis qu'ils relisaient sa confession
47
00:03:32,082 --> 00:03:43,333
Elle a crié "avant que vous emprisonniez mon mari"
48
00:03:43,333 --> 00:03:44,562
S'il vous plaît laissez-moi témoigner
49
00:03:44,562 --> 00:03:46,869
La cour patientait tandis que le superviseur avait le verdict de l'huissier
50
00:03:46,869 --> 00:03:49,334
Elle a explosé en larmes et son maquillage a coulé
51
00:03:49,334 --> 00:03:51,913
Il l'a déclaré coupable de toutes les charges
52
00:03:51,913 --> 00:03:54,812
Elle a vacillé comme si c'était elle qui s'était pris le plus dur
53
00:03:54,812 --> 00:03:57,545
Une bonne artiste elle a commencé à sourire
54
00:03:57,545 --> 00:04:00,045
C'est là que le procureur a réalisé ce qui s'était passé
55
00:04:00,045 --> 00:04:03,029
Toutes ses paroles son témoignage ses pleurs
56
00:04:03,029 --> 00:04:06,406
Alors que cette salope a commis le crime une vraie reine
57
00:04:06,406 --> 00:04:16,556
Avant que vous n'emprisonniez mon mari
58
00:04:16,556 --> 00:04:18,829
S'il vous plaît laissez-moi témoigner
59
00:04:19,448 --> 00:04:30,135
TraduZic
À propos
Vues : 5347
Favoris : 3
Album : Be
Commenter
Connectez-vous pour commenter