Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

V. 3005 - Childish Gambino


1 00:00:01,138 --> 00:00:11,667 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:11,667 --> 00:00:15,585 Peu importe ce que tu dis ou ce que tu fais 3 00:00:15,585 --> 00:00:18,830 Quand je suis seul, je préférerais être avec toi 4 00:00:18,830 --> 00:00:22,910 J’emmerde les autres, je serai à tes côtés jusqu’en 3005 5 00:00:22,910 --> 00:00:25,921 Attends, tout allait bien il y a une semaine 6 00:00:25,921 --> 00:00:28,708 On fait la fête chaque week-end chez moi 7 00:00:28,708 --> 00:00:31,274 Ma chanson préférée passe à la radio 8 00:00:31,274 --> 00:00:33,992 Je danse sans me soucier du reste 9 00:00:33,992 --> 00:00:37,995 L’excitation n’est plus là, j’ai pas de patience car je ne suis pas un docteur 10 00:00:37,995 --> 00:00:40,420 Pourquoi tu mens autant avec moi ? 11 00:00:40,420 --> 00:00:43,252 Tu es ici chez toi, j’ai plein de strip-teaseuses 12 00:00:43,252 --> 00:00:46,180 Chaud comme un volcan, mon flow est comme de la lave 13 00:00:46,180 --> 00:00:48,952 Je crache mes paroles, je reçois un message sur Viber 14 00:00:48,952 --> 00:00:51,686 Soit tu utilises bien ta bouche, soit je te pardonne 15 00:00:51,686 --> 00:00:54,968 “Tu payes pour avoir des amis ? ” Je prends ça comme un compliment 16 00:00:54,968 --> 00:00:57,961 Je suis entouré de potes mais j’ai l’impression d’être seul 17 00:00:57,961 --> 00:01:02,215 Trop incompétent, le week-end je dépense mon argent et je suis nul à ça 18 00:01:02,215 --> 00:01:06,325 On se drogue avec des médocs, désolé c’est juste que le futur m’effraie 19 00:01:06,325 --> 00:01:10,554 Je te soutiens jusqu’en 3005, on peut réussir, attends 20 00:01:10,554 --> 00:01:13,678 Peu importe ce que tu dis ou ce que tu fais 21 00:01:13,678 --> 00:01:16,760 Quand je suis seul, je préférerais être avec toi 22 00:01:16,760 --> 00:01:20,681 J’emmerde les autres, je serai à tes côtés jusqu’en 3005 23 00:01:20,681 --> 00:01:32,248 Attends 24 00:01:32,248 --> 00:01:36,278 Peu importe ce que tu dis ou ce que tu fais 25 00:01:36,278 --> 00:01:39,728 Quand je suis seul, je préférerais être avec toi 26 00:01:39,728 --> 00:01:43,785 J’emmerde les autres, je serai à tes côtés jusqu’en 3005 27 00:01:43,785 --> 00:01:53,713 Attends 28 00:01:53,713 --> 00:01:58,761 L’avis des autres m’importait mais c’est maintenant devenu extrême 29 00:01:58,761 --> 00:02:03,181 Personne n’a la solution donc j’ai perdu tout espoir d’une fin heureuse 30 00:02:03,181 --> 00:02:06,847 Je sais pas si ça vaut le coup, personne n’est parfait 31 00:02:06,847 --> 00:02:09,935 On dépense du fric sans honte, on se drogue comme Coltrane 32 00:02:09,935 --> 00:02:13,221 Soit tu t’accroches, soit t’abandonnes comme Cobain 33 00:02:13,221 --> 00:02:16,129 Quand je serai parti, mes potes chanteront une dernière fois 34 00:02:16,129 --> 00:02:17,926 On est tous des bombes à retardement 35 00:02:17,926 --> 00:02:21,537 Peu importe où vont mes amis, Emily, Fam et Lorenzo 36 00:02:21,537 --> 00:02:24,664 Ce sont tous mes potes, du moins je pense 37 00:02:24,664 --> 00:02:27,666 Car quand je suis dans la galère il n’y a plus personne 38 00:02:27,666 --> 00:02:31,352 Ils s’en foutent, c’est triste mais je rigole quoi qu’il arrive 39 00:02:31,352 --> 00:02:35,459 Je tue des assassins, le labrador aboie mais je suis content que ça soit arrivé 40 00:02:35,459 --> 00:02:38,138 Il y a quelque choses de spécial entre nous 41 00:02:38,138 --> 00:02:43,102 Et si je deviens fou prends-moi juste la main même si tu ne comprends pas, attends 42 00:02:43,102 --> 00:02:46,157 Peu importe ce que tu dis ou ce que tu fais 43 00:02:46,157 --> 00:02:49,351 Quand je suis seul, je préférerais être avec toi 44 00:02:49,351 --> 00:02:53,235 J’emmerde les autres, je serai à tes côtés jusqu’en 3005 45 00:02:53,235 --> 00:03:04,750 Attends 46 00:03:04,750 --> 00:03:08,843 Peu importe ce que tu dis ou ce que tu fais 47 00:03:08,843 --> 00:03:12,198 Quand je suis seul, je préférerais être avec toi 48 00:03:12,198 --> 00:03:16,520 J’emmerde les autres, je serai à tes côtés jusqu’en 3005 49 00:03:16,520 --> 00:03:28,158 Attends 50 00:03:30,230 --> 00:03:39,826 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 51 00:03:39,826 --> 00:04:22,241 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Childish Gambino
Vues : 9355
Favoris : 12
Album : Because the Internet
Clip

Commentaires

scrubsy il y a plus de 9 années

trop bien la trad sur pound cake ! mais dit moi slim86, si tu ne postes plus sur traduzic, où trouver tes prochaines traduction !?!

Slim86 il y a plus de 9 années

Ce commentaire est masqué:

comoriano9293 il y a plus de 10 années

mdr slimelo moi aussi j'ai vu le meme freestyle et c'est un truc de ouf

Alexx97450 il y a plus de 10 années

Petit soucis de vidéo par ici :)

NinoVersace il y a plus de 10 années

non Stanlette on ne te prend pas pour une conne t'inquiète ;)

Stanlette il y a plus de 10 années

C'est peut-etre pas le bon endroit mais comment vous faites pour traduire et poster ici ^^ Oui je suis conne je débarque mdrr

Slimelo il y a plus de 10 années

Je sais que vous ne faîtes pas de traduction sur demande je comprends mais là c'est plus fort que moi c'est un des meilleurs freestyle que j'ai vu depuis longtemps https://www.youtube.com/watch?v=zKB66pjw-JA Donc si quelqu'un se sent d'attaque je le remercie d'avance :)

Kidd il y a plus de 11 années

C'est un artiste créatif qui est prêt à clasher sa maison de disque, cf hier sur Twitter et franchement j'aime ça.

Supaa Souad il y a plus de 11 années

Trop bon ce son! Il un flow vraiment a lui ça façon de changer le rythme qdi il rap

CallMeBaby il y a plus de 11 années

Merci !