1
00:00:01,134 --> 00:00:10,104
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:13,842 --> 00:00:16,613
Je ne sais pas pourquoi
3
00:00:16,613 --> 00:00:20,089
Il semble que toutes les nuits tu piques une crise
4
00:00:20,089 --> 00:00:21,964
Et je sais que je fais la même chose
5
00:00:21,964 --> 00:00:23,398
Je cris ton nom
6
00:00:23,398 --> 00:00:27,329
C'est pas comme ça que des amoureux sont supposés faire
7
00:00:27,329 --> 00:00:30,512
Tu me dis de partir, je commence à m'en aller
8
00:00:30,512 --> 00:00:34,228
Mais on sait tous les deux de quoi on parle
9
00:00:34,228 --> 00:00:37,880
On parle, on se dispute on cri et tout ça c'est à cause de l'amour
10
00:00:37,880 --> 00:00:41,047
Moi toi et moi savons que l'on ne va pas abandonner
11
00:00:41,047 --> 00:00:46,285
A chaque fois que j'essaie de partir quelque chose me dit de revenir
12
00:00:47,933 --> 00:00:53,441
Car comment je pourrais quitter la seule personne qui me maintient
13
00:00:53,441 --> 00:00:56,610
Je sais qu'on peut s'en sortir
14
00:00:56,610 --> 00:00:58,421
En parler
15
00:00:58,421 --> 00:01:00,267
Tenir le coup
16
00:01:01,698 --> 00:01:06,409
A chaque fois que j'essaie de partir, je sais qu'on peut s'en sortir
17
00:01:07,186 --> 00:01:09,024
C'est pourquoi je reviens toujours
18
00:01:09,024 --> 00:01:11,635
Maintenant attend avant de dire quelque chose
19
00:01:11,635 --> 00:01:14,640
Tu sais que tu vas t'excuser plus tard dans la journée
20
00:01:14,640 --> 00:01:18,283
Des fois tu me rend fou mais je t'aime bébé
21
00:01:18,283 --> 00:01:22,244
Tout ce que je demande c'est que tu m'apprécies pour toujours
22
00:01:22,244 --> 00:01:25,436
Tu me dit de partir, je commence à m'en aller
23
00:01:25,436 --> 00:01:29,013
Mais on sait tous les deux de quoi il s'agit
24
00:01:29,013 --> 00:01:32,623
On parle, on se dispute on cri et tout ça c'est à cause de l'amour
25
00:01:32,623 --> 00:01:35,939
Mais toi et moi savons que l'on ne va pas abandonner
26
00:01:35,939 --> 00:01:41,262
A chaque fois que j'essaie de partir quelque chose me dire de revenir
27
00:01:42,423 --> 00:01:47,418
Car comment je pourrais quitter la seule personne qui me maintient
28
00:01:48,600 --> 00:01:51,275
Car je sais qu'on peut s'en sortir
29
00:01:51,275 --> 00:01:52,979
En parler
30
00:01:52,979 --> 00:01:54,900
Tenir le coup
31
00:01:56,146 --> 00:02:01,678
A chaque fois que j'essaie de partir plus loin, je sais qu'on peut s'en remettre
32
00:02:01,678 --> 00:02:03,575
C'est pourquoi je reviens toujours
33
00:02:03,575 --> 00:02:06,611
Personne ne peut m'aimer comme tu m'aimes
34
00:02:06,611 --> 00:02:08,212
Comme tu m'aimes
35
00:02:08,212 --> 00:02:10,048
C'est pourquoi je ferais toujours demi-tour
36
00:02:10,048 --> 00:02:13,837
Pour toi
37
00:02:16,668 --> 00:02:20,439
Personne ne peut m'aimer comme tu m'aimes
38
00:02:20,439 --> 00:02:21,955
Comme tu m'aimes
39
00:02:21,955 --> 00:02:23,972
C'est pourquoi je ferais toujours demi-tour
40
00:02:23,972 --> 00:02:28,084
Pour toi
41
00:02:31,469 --> 00:02:39,997
TraduZic
À propos
Vues : 4341
Favoris : 0
Commenter
Connectez-vous pour commenter