Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

What About Us ? - Brandy


1 00:00:01,509 --> 00:00:09,694 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:09,694 --> 00:00:12,669 Pourquoi tu ne réponds pas à mes appels ? 3 00:00:12,669 --> 00:00:15,291 Pourquoi tu te soucies d'où je suis ? 4 00:00:15,291 --> 00:00:20,401 Tu ne viens jamais me voir car tu dis que t'es trop occupé 5 00:00:20,401 --> 00:00:25,580 C'est quoi ce bordel ? J'ai pas le temps que tu joues avec mes nerfs 6 00:00:25,580 --> 00:00:30,752 Je peux trouver un autre mec, quelqu'un qui saura bien me traiter 7 00:00:30,752 --> 00:00:37,088 J'ai pas besoin de ces conneries, je ne peux plus les supporter 8 00:00:37,088 --> 00:00:44,846 Tu peux partir si tu veux, j'ai pas besoin de ta pitié et j'irai très bien 9 00:00:44,846 --> 00:00:52,117 Si t'es décidé à partir ferme la porte derrière toi, je veux juste savoir : 10 00:00:52,117 --> 00:00:55,324 Qu'en est-il de toutes les choses que tu disais ? 11 00:00:55,324 --> 00:00:57,973 De toutes les promesses que t'as faites ? 12 00:00:57,973 --> 00:01:00,658 De tous les bijoux que tu m'as donné ? 13 00:01:00,658 --> 00:01:03,180 De toutes les choses que tu m'as dites ? 14 00:01:03,180 --> 00:01:05,848 Qu'en est-il de toutes les choses que tu disais ? 15 00:01:05,848 --> 00:01:08,273 De toutes les promesses que t'as faites ? 16 00:01:08,273 --> 00:01:11,766 De tous les bijoux que tu m'as donné ? 17 00:01:11,766 --> 00:01:21,565 Qu'en est-il de nous ? 18 00:01:21,565 --> 00:01:27,134 Je pensais que tu disais être différent, c'est bien ce que je t'ai entendu dire ? 19 00:01:27,134 --> 00:01:32,545 Tu disais que tu n'aimerais que moi et je pensais que tu serais tout ce dont j'ai besoin 20 00:01:32,545 --> 00:01:37,801 Qu'est-il arrivé aux promesses ? Tu disais que t'étais un homme meilleur 21 00:01:37,801 --> 00:01:43,080 Tes mots ne me touchent plus car je vois que t'es faux 22 00:01:43,080 --> 00:01:49,366 J'ai pas besoin de ces conneries, je ne peux plus les supporter 23 00:01:49,366 --> 00:01:56,959 Tu peux partir si tu veux, j'ai pas besoin de ta pitié et j'irai très bien 24 00:01:56,959 --> 00:02:04,295 Si t'es décidé à partir ferme la porte derrière toi, je veux juste savoir : 25 00:02:04,295 --> 00:02:07,456 Qu'en est-il de toutes les choses que tu disais ? 26 00:02:07,456 --> 00:02:10,017 De toutes les promesses que t'as faites ? 27 00:02:10,017 --> 00:02:12,582 De tous les bijoux que tu m'as donné ? 28 00:02:12,582 --> 00:02:15,158 De toutes les choses que tu m'as dites ? 29 00:02:15,158 --> 00:02:17,879 Qu'en est-il de toutes les choses que tu disais ? 30 00:02:17,879 --> 00:02:20,788 De toutes les promesses que t'as faites ? 31 00:02:20,788 --> 00:02:24,020 De tous les bijoux que tu m'as donné ? 32 00:02:24,020 --> 00:02:33,424 Qu'en est-il de nous ? 33 00:02:33,424 --> 00:02:35,801 Bébé écoute : 34 00:02:35,801 --> 00:02:40,693 Si je disais que tu n'étais pas fait pour moi et que j’ai choisi de jouer à ce jeu 35 00:02:40,693 --> 00:02:45,478 Si je disais que j'étais pas sincère, toi non plus car on sait que sans moi tu n'es rien 36 00:02:45,478 --> 00:02:48,661 Alors qu'en est-il des factures que j'ai payées pour toi 37 00:02:48,661 --> 00:02:51,239 Tout ce que tu m'as dit c'est "bébé je te dois beaucoup" 38 00:02:51,239 --> 00:02:56,136 Oublie la nouvelle vie que je t'ai donnée, alors qu'en est-il de nous pour moi ? 39 00:02:56,136 --> 00:02:59,604 Qu'en est-il de toutes les choses que tu disais ? 40 00:02:59,604 --> 00:03:01,975 De toutes les promesses que t'as faites ? 41 00:03:01,975 --> 00:03:04,450 De tous les bijoux que tu m'as donné ? 42 00:03:04,450 --> 00:03:06,754 De toutes les choses que tu m'as dites ? 43 00:03:06,754 --> 00:03:09,384 Qu'en est-il de toutes les choses que tu disais ? 44 00:03:09,384 --> 00:03:12,155 De toutes les promesses que t'as faites ? 45 00:03:12,155 --> 00:03:16,360 De tous les bijoux que tu m'as donné ? 46 00:03:16,360 --> 00:03:19,786 Qu'en est-il de toutes les choses que tu disais ? 47 00:03:19,786 --> 00:03:22,223 De toutes les promesses que t'as faites ? 48 00:03:22,223 --> 00:03:24,814 De tous les bijoux que tu m'as donné ? 49 00:03:24,814 --> 00:03:27,430 De toutes les choses que tu m'as dites ? 50 00:03:27,430 --> 00:03:30,007 Qu'en est-il de toutes les choses que tu disais ?
51 00:03:30,007 --> 00:03:32,719 De toutes les promesses que t'as faites ? 52 00:03:32,719 --> 00:03:36,217 De tous les bijoux que tu m'as donné ? 53 00:03:36,217 --> 00:03:42,590 Qu'en est-il de nous ? 54 00:03:46,932 --> 00:03:54,571 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 55 00:03:54,571 --> 00:04:00,233 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Brandy
Vues : 2896
Favoris : 1
Album : Full Moon
Clip

Commentaires

Aucun commentaire