1
00:00:01,477 --> 00:00:12,048
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:12,048 --> 00:00:19,070
J'ai presque réussi à faire en sorte que tu m'aimes et je t'ai presque fait pleurer
3
00:00:19,070 --> 00:00:25,654
Je t'ai presque rendu heureux, n’est-ce pas ?
4
00:00:25,654 --> 00:00:38,659
Tu m'as presque fait croire que t'allais changer mais on sait tous que "presque" ne compte pas
5
00:00:38,659 --> 00:00:45,949
Je t'ai presque entendu dire que t'étais enfin libre
6
00:00:45,949 --> 00:00:52,515
Que tout ce qui te manquais tu le trouverais en moi
7
00:00:52,515 --> 00:00:59,574
Mais tu ne peux pas arriver au paradis si t'es à moitié sur terre
8
00:00:59,574 --> 00:01:07,384
Tout le monde sait que "presque" ne compte pas
9
00:01:07,384 --> 00:01:12,776
Je ne peux pas continuer à t'aimer sans savoir où je vais
10
00:01:12,776 --> 00:01:21,295
J'entends une drôle d’hésitation d'un coeur qui n'est jamais sûr
11
00:01:21,295 --> 00:01:26,113
Si tu en veux plus ça sert à rien d’essayer
12
00:01:26,113 --> 00:01:33,001
Je ne pourrais pas t'offrir plus que ce que t'es venu chercher
13
00:01:33,001 --> 00:01:39,854
Je vais trouver quelqu'un qui n'a pas peur de se lâcher
14
00:01:39,854 --> 00:01:46,009
Je veux un mec qui sera là quoi qu'il arrive, t'en étais pas loin
15
00:01:46,009 --> 00:01:53,134
Mais à chaque fois que tu me donnais des espoirs tu me laissais tomber
16
00:01:53,134 --> 00:02:02,366
Et tout le monde sait que "presque" ne compte pas
17
00:02:14,885 --> 00:02:18,288
Je ne peux pas continuer
18
00:02:18,288 --> 00:02:26,452
Je ne peux pas continuer d’essayer car tout le monde sait que "presque" ne compte pas
19
00:02:26,452 --> 00:02:32,921
Je ne peux pas continuer à t'aimer sans savoir où je vais
20
00:02:32,921 --> 00:02:41,325
J'entends une drôle d’hésitation d'un coeur qui n'est jamais sûr
21
00:02:41,325 --> 00:02:46,817
Si tu en veux plus ça sert à rien d’essayer
22
00:02:46,817 --> 00:02:53,484
Je ne pourrais pas t'offrir plus que ce que t'es venu chercher
23
00:02:53,484 --> 00:02:59,923
Peut-être que tu seras désolé, peut-être que tu seras froid
24
00:02:59,923 --> 00:03:06,715
Peut-être que tu reviendras en courant de ce monde si cruel
25
00:03:06,715 --> 00:03:13,440
Tu m'as presque convaincue que tu resterais à mes cotés
26
00:03:13,440 --> 00:03:20,006
Mais tout le monde sait que "presque" ne compte pas
27
00:03:20,006 --> 00:03:26,738
Peut-être que je serai là et peut-être qu’on se reverra
28
00:03:26,738 --> 00:03:34,561
C'est comme ça que ça se passe car "presque" ne compte pas
29
00:03:34,561 --> 00:03:44,925
@TraduZic
À propos
Vues : 1734
Favoris : 0
Album : Never Say Never
Commenter
Connectez-vous pour commenter