Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Airplanes - BoB


1 00:00:01,015 --> 00:00:07,993 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,993 --> 00:00:14,611 Est-ce qu'on pourrait s'imaginer que ce soir ces avions soient comme des étoiles filantes ? 3 00:00:14,611 --> 00:00:19,187 Alors je pourrais tout de suite faire un voeu 4 00:00:19,187 --> 00:00:24,913 Est-ce qu'on pourrait s'imaginer que ce soir ces avions soient comme des étoiles filantes ? 5 00:00:24,913 --> 00:00:29,085 Alors je pourrais tout de suite faire un voeu 6 00:00:29,085 --> 00:00:35,855 Je pourrais me servir d'un rêve, un génie ou un souhait pour revenir à une meilleure vie qu'ici 7 00:00:35,855 --> 00:00:39,015 Car après toutes les soirées, les baises et les cuites 8 00:00:39,015 --> 00:00:43,471 Tout le luxe, le glamour, la mode, le vacarme et toutes les folies 9 00:00:43,471 --> 00:00:46,460 Il arrive un moment où tu retombes dans l'anonymat 10 00:00:46,460 --> 00:00:51,457 Tu regardes ton téléphone en espérant qu'il sonne mais personne ne rappelle jamais 11 00:00:51,457 --> 00:00:54,073 Mais c'est comme ça que ça se passe 12 00:00:54,073 --> 00:00:57,129 Tu auras une meilleure main après être tombé 13 00:00:57,129 --> 00:01:01,970 Si tes projets ne se réalisent pas que souhaiterais-tu si tu avais une autre chance ? 14 00:01:01,970 --> 00:01:04,825 Donc désolé je suis en retard pour cet avion 15 00:01:04,825 --> 00:01:07,401 Je suis en chemin donc ne fermez pas les portes 16 00:01:07,401 --> 00:01:12,244 Si je n'arrive pas à temps je changerai de vol et je serai là dès le lever du jour 17 00:01:12,244 --> 00:01:16,719 Est-ce qu'on pourrait s'imaginer que ce soir ces avions soient comme des étoiles filantes ? 18 00:01:16,719 --> 00:01:21,040 Alors je pourrais tout de suite faire un voeu 19 00:01:21,040 --> 00:01:26,852 Est-ce qu'on pourrait s'imaginer que ce soir ces avions soient comme des étoiles filantes ? 20 00:01:26,852 --> 00:01:30,788 Alors je pourrais tout de suite faire un voeu 21 00:01:30,788 --> 00:01:35,877 Que quelqu'un me ramène à l'époque avant que je sois payé pour rapper 22 00:01:35,877 --> 00:01:39,646 Avant que le fric que j'ai sur mon compte me préoccupe 23 00:01:39,646 --> 00:01:42,773 Quand j'essayais de me faire du fric dans le métro 24 00:01:42,773 --> 00:01:47,333 A l'époque où je rappais pour m'en sortir alors qu'aujourd'hui on le fait pour rester dans le biz 25 00:01:47,333 --> 00:01:52,809 J’imagine que si nous pouvions réaliser nos voeux peut-être que je reviendrais à ces jours 26 00:01:52,809 --> 00:01:57,714 Avant cette politique qu'on appelle le rap game, quand personne n'écoutait ma mixtape 27 00:01:57,714 --> 00:02:02,963 Avant que j'essaye de dissimuler mon argot, j'étais le Bobby Ray de Decatur 28 00:02:02,963 --> 00:02:08,460 Donc je veux faire un voeu pour mettre fin à cette politique et revenir quand la musique n'était pas de la merde 29 00:02:08,460 --> 00:02:13,594 Je suis là et je le répète, j'espère qu'on peut changer les choses grâce à des voeux 30 00:02:13,594 --> 00:02:18,764 Est-ce qu'on pourrait s'imaginer que ce soir ces avions soient comme des étoiles filantes ? 31 00:02:18,764 --> 00:02:23,088 Alors je pourrais tout de suite faire un voeu 32 00:02:23,088 --> 00:02:28,792 Est-ce qu'on pourrait s'imaginer que ce soir ces avions soient comme des étoiles filantes ? 33 00:02:28,792 --> 00:02:35,263 Alors je pourrais tout de suite faire un voeu 34 00:02:37,066 --> 00:02:44,293 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 35 00:02:44,293 --> 00:03:16,964 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : BoB
Vues : 6988
Favoris : 6
Album : B.o.B Presents : The Adventures Of Bobby Ray
Clip

Commentaires

TroubleMan77 il y a plus de 10 années

Ce commentaire est masqué: Pas de traduction sur demande

Inconnu il y a plus de 12 années

Bien :)

Inconnu il y a plus de 12 années

Une p*tain de bonne zic , VIVE B.O.B ...