Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Castles - BoB


1 00:00:01,025 --> 00:00:05,205 Tout ce que j'ai pu dire et faire 2 00:00:05,205 --> 00:00:08,475 C'était pour leur montrer que c'était mon heure 3 00:00:08,475 --> 00:00:11,125 Je construisais des manoirs dans mon esprit 4 00:00:11,125 --> 00:00:13,661 Tout ça est tellement loin maintenant 5 00:00:13,661 --> 00:00:15,953 Je ne fais que commencer 6 00:00:15,953 --> 00:00:19,511 Je dis au revoir au monde 7 00:00:19,511 --> 00:00:23,315 Tu me demandes pourquoi 8 00:00:23,315 --> 00:00:26,988 Je construis des châteaux dans le ciel 9 00:00:26,988 --> 00:00:32,512 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 10 00:00:32,512 --> 00:00:35,723 Je construis des châteaux dans le ciel 11 00:00:35,723 --> 00:00:40,096 Je roulais dans une vieille voiture, j'étais un rappeur underground 12 00:00:40,096 --> 00:00:43,634 J'étais fauché, je ne trouvais pas d'emploi fixe 13 00:00:43,634 --> 00:00:46,202 Comment bâtir un empire pour les nuls 14 00:00:46,202 --> 00:00:49,177 Je te montre comment te vanter et être célèbre 15 00:00:49,177 --> 00:00:51,764 Je regarde une montre pour moi et ma famille 16 00:00:51,764 --> 00:00:54,278 J'ai commencé de rien pour arriver au sommet 17 00:00:54,278 --> 00:00:56,704 J'ai tout à gérer et je sais bien le faire 18 00:00:56,704 --> 00:01:00,675 Tu ne peux pas prétendre ne pas me connaître alors que je fais autant d'interviews 19 00:01:00,675 --> 00:01:04,759 Tous les jours je fume des joints dans mon château dont je ne redescendrai jamais 20 00:01:04,759 --> 00:01:07,891 Ils ont toujours dit que j'avais la tête dans les nuages 21 00:01:07,891 --> 00:01:10,194 Tout ce que j'ai pu dire 22 00:01:10,194 --> 00:01:12,715 Tout ce que j'ai pu faire 23 00:01:12,715 --> 00:01:15,654 C'était pour leur montrer que c'était mon heure 24 00:01:15,654 --> 00:01:18,361 Je construisais des manoirs dans mon esprit 25 00:01:18,361 --> 00:01:20,938 Tout ça est tellement loin maintenant 26 00:01:20,938 --> 00:01:23,429 Je ne fais que commencer 27 00:01:23,429 --> 00:01:27,133 Je dis au revoir au monde 28 00:01:27,133 --> 00:01:31,680 Je construis des châteaux dans le ciel 29 00:01:37,417 --> 00:01:42,495 Je fantasmais sur la fille la plus sexy avec qui je ne pourrais jamais être 30 00:01:42,495 --> 00:01:46,046 Je pouvais même pas l'approcher ou avoir son numéro 31 00:01:46,046 --> 00:01:49,042 Puis j'ai vu la lumière et maintenant mes nuits sont explicites 32 00:01:49,042 --> 00:01:51,276 J'ai disparu dans cette ganga 33 00:01:51,276 --> 00:01:56,263 Mes factures sont payées, j'ai tout mon quartier qui dit "Merde Bobby Ray a fait du chemin" 34 00:01:56,263 --> 00:01:58,936 Sans GPS pour la localisation de la célébrité 35 00:01:58,936 --> 00:02:01,837 Je me suis bâti moi-même, dédicace à ma détermination 36 00:02:01,837 --> 00:02:04,379 Ça a commencé dans mon esprit et ça s'est réalisé 37 00:02:04,379 --> 00:02:06,366 Je ne peux toujours pas y croire 38 00:02:06,366 --> 00:02:09,318 Je suis dans mon château dont je ne redescendrai jamais 39 00:02:09,318 --> 00:02:12,554 C'est pas étonnant que ma tête soit dans les nuages 40 00:02:12,554 --> 00:02:14,782 Tout ce que j'ai pu dire 41 00:02:14,782 --> 00:02:17,103 Tout ce que j'ai pu faire 42 00:02:17,103 --> 00:02:20,029 C'était pour leur montrer que c'était mon heure 43 00:02:20,029 --> 00:02:22,643 Je construisais des manoirs dans mon esprit 44 00:02:22,643 --> 00:02:25,343 Tout ça est tellement loin maintenant 45 00:02:25,343 --> 00:02:27,678 Je ne fais que commencer 46 00:02:27,678 --> 00:02:31,725 Je dis au revoir au monde 47 00:02:31,725 --> 00:02:36,597 Je construis des châteaux dans le ciel 48 00:02:41,069 --> 00:02:44,625 Je construis des châteaux dans le ciel 49 00:02:44,625 --> 00:02:47,901 Je construis des châteaux de la taille d'un colisée 50 00:02:47,901 --> 00:02:50,761 A 30 000 pieds du sol, tu peux les voir de là 51 00:02:50,761 --> 00:02:52,401 Montant en altitude 52 00:02:52,401 --> 00:02:55,413 Peut-être en direction de Mars ou de Vénus 53 00:02:55,413 --> 00:02:58,204 Je construis des châteaux de la taille d'un colisée 54 00:02:58,204 --> 00:03:01,096 A 30 000 pieds du sol, tu peux les voir de là 55 00:03:01,096 --> 00:03:02,909 Montant en altitude 56 00:03:02,909 --> 00:03:07,074 Peut-être en direction de Mars ou de Vénus 57 00:03:08,521 --> 00:03:11,276 Tout ce que j'ai pu dire 58 00:03:11,276 --> 00:03:13,999 Tout ce que j'ai pu faire 59 00:03:13,999 --> 00:03:16,868 C'était pour leur montrer que c'était mon heure 60 00:03:16,868 --> 00:03:19,550 Je construisais des manoirs dans mon esprit 61 00:03:19,550 --> 00:03:22,265 Maintenant tout ça est tellement loin maintenant 62 00:03:22,265 --> 00:03:24,674 Je ne fais que commencer 63 00:03:24,674 --> 00:03:29,130 Je dis au revoir au monde 64 00:03:29,130 --> 00:03:33,871 Je construis des châteaux dans le ciel 65 00:03:33,871 --> 00:03:42,575 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 66 00:03:42,575 --> 00:04:07,941 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : BoB
Vues : 8730
Favoris : 1
Album : Strange Clouds
Feat : Trey Songz
Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

elle ne marche plus

Inconnu il y a plus de 13 années

Merci un très bon son !
sa serait possible d'avoir une traduction d'arena avec chris brown & TI svp merci d'avance :D

Inconnu il y a plus de 13 années

merci ! tu pourrais traduire arena stp

Inconnu il y a plus de 13 années

Et merci à  toi Hakim :D elle fait parti de mon top de l'album ˆˆ