Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Too Fake - Big Sean


1 00:00:01,319 --> 00:00:11,748 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:11,748 --> 00:00:14,230 Ils disent que je suis trop faux 3 00:00:14,230 --> 00:00:16,162 Je les emmerdes je suis payé 4 00:00:16,162 --> 00:00:19,710 Je ne peux même pas trouver de la place à l'intérieur de mon coffre fort 5 00:00:19,710 --> 00:00:23,183 J'ai des lunettes Carlies sur mes yeux, Louis Vuitton sur ma valise 6 00:00:23,183 --> 00:00:27,016 Homards, crevettes et calamars refroidissent ici sur mon assiette 7 00:00:27,016 --> 00:00:30,329 Ils me disent que je suis à l'heure même quand je suis en retard 8 00:00:30,329 --> 00:00:33,552 Même si c'est un mensonge ils disent que tout est bien 9 00:00:33,552 --> 00:00:37,579 Je saisis le plus gros cul, juste pour le voir bouger 10 00:00:37,579 --> 00:00:41,794 Je jure que je suis trop vrai, je suis trop vrai pour vivre faussement 11 00:00:41,794 --> 00:00:43,323 Attention ! 12 00:00:43,323 --> 00:00:46,548 Parce que je suis trop faux pour le monde 13 00:00:46,548 --> 00:00:49,722 Je sais que c'est juste un jeu pour moi 14 00:00:49,722 --> 00:00:53,056 Je suis juste trop faux tu vois 15 00:00:53,056 --> 00:00:56,714 Je ne voudrais ne pas l'être mais attention 16 00:00:56,714 --> 00:01:00,389 Je suis trop vrai pour le monde 17 00:01:00,389 --> 00:01:03,724 Ça brise mon coeur en deux 18 00:01:03,724 --> 00:01:07,134 Je suis trop vrai pour vous 19 00:01:07,134 --> 00:01:09,984 Je n'aime pas ça mais c'est vrai 20 00:01:11,360 --> 00:01:15,560 "Ouais je connais Sean, je jure que ce négro n'est pas le meilleur 21 00:01:15,560 --> 00:01:18,676 Je le connais depuis toujours et il n'est plus le même 22 00:01:18,676 --> 00:01:22,745 Ça me brise le coeur quand tous les enfants crient "Tu es le meilleur Big" 23 00:01:22,745 --> 00:01:25,946 Ce n'est pas un héros de sa ville natale tout comme Lebron James" 24 00:01:25,946 --> 00:01:28,393 Je leur dis de sucer ma bite et de s’étouffer avec 25 00:01:28,393 --> 00:01:30,666 Parce que quand il me voient c'est "Oh quoi de neuf Big ? " 26 00:01:30,666 --> 00:01:32,216 L'homme de l'équipe, de la famille 27 00:01:32,216 --> 00:01:34,318 Je pourrais faire tomber n'importe qu'elle porte et l'ouvrir 28 00:01:34,318 --> 00:01:37,844 "Alors tu es devenu célèbre et t'as changé, hein ? " 29 00:01:37,844 --> 00:01:40,802 Pas vraiment, je n'ai jamais été pote avec toi 30 00:01:40,802 --> 00:01:43,501 On est là, on y va, mon cercle d'amis est très restreint 31 00:01:43,501 --> 00:01:45,947 Les gens veulent être traités comme des cuillères en argent 32 00:01:45,947 --> 00:01:47,632 Les gens veulent êtres servis 33 00:01:47,632 --> 00:01:51,199 Je sais que le plus vrai des négros est à l'intérieur du miroir 34 00:01:51,199 --> 00:01:54,155 Et ces imbéciles s'agitent mais ça ne dure pas 35 00:01:54,155 --> 00:01:55,942 Ils sont trop faux 36 00:01:55,942 --> 00:01:57,855 Et je suis trop réel 37 00:02:07,331 --> 00:02:09,182 Attention ! 38 00:02:09,182 --> 00:02:12,729 Parce que je suis trop faux pour le monde 39 00:02:12,729 --> 00:02:16,244 Je sais que c'est juste un jeu pour moi 40 00:02:16,244 --> 00:02:19,978 Je suis juste trop faux tu vois 41 00:02:19,978 --> 00:02:23,620 Je ne voudrais ne pas l'être mais attention 42 00:02:23,620 --> 00:02:27,066 Je suis trop vrai pour le monde 43 00:02:27,066 --> 00:02:30,142 Ça me brise le coeur en deux 44 00:02:30,142 --> 00:02:33,947 Je suis trop vrai pour vous 45 00:02:33,947 --> 00:02:37,021 Je n'aime pas ça mais c'est vrai 46 00:02:38,329 --> 00:02:43,128 Simuler jusqu'à réussir, qu'est-ce qu'il se passe quand tu es faux ? 47 00:02:43,128 --> 00:02:46,881 Les amis deviennent des étrangers, donc je suis aussi un étranger 48 00:02:46,881 --> 00:02:48,268 Ils veulent ceci ou cela 49 00:02:48,268 --> 00:02:49,688 Moi je me débrouille 50 00:02:49,688 --> 00:02:51,548 Il y a un an je n'avais rien 51 00:02:51,548 --> 00:02:53,905 Quand je suis dans la cabine mes attaques font mals 52 00:02:53,905 --> 00:02:56,659 Je me sens fort, nous allons conquérir le Game 53 00:02:56,659 --> 00:03:01,230 Ils espèrent qu'on échoue mais ils regardent quand même nos pré-ventes et ils voient qu'ils sont dans le faux 54 00:03:01,230 --> 00:03:04,071 Ils ne font que parler dans mon dos parce que je ne réponds pas 55 00:03:04,071 --> 00:03:08,105 Marié a la musique donc je ne donnerai jamais ma main pour une bague 56 00:03:08,105 --> 00:03:11,047 Après Jay Z avec ses meufs on sera les prochains 57 00:03:11,047 --> 00:03:14,724 Et ils deviennent fou car on ne répond pas à leurs messages 58 00:03:14,724 --> 00:03:17,793 Ils disent je suis peut-être du côté obscur 59 00:03:17,793 --> 00:03:22,008 Peut-être que j'ai tellement grandi et tellement fumé que j'ai les yeux défoncés 60 00:03:22,008 --> 00:03:24,790 Je suis dans un trip, c'est le son qu'on obtient quand on est libre 61 00:03:24,790 --> 00:03:26,137 Chiddy et Sean 62 00:03:26,137 --> 00:03:28,661 Si t'es pas avec nous alors tu fais quoi ? 63 00:03:28,661 --> 00:03:31,661 On est dans les têtes, on se crée nos chances 64 00:03:31,661 --> 00:03:35,923 Le game peut te rendre faux comme des implants mais je reste vrai 65 00:03:35,923 --> 00:03:39,549 Fait attention parce que je suis trop faux pour le monde 66 00:03:39,549 --> 00:03:42,944 Je sais que c'est juste un jeu pour moi 67 00:03:42,944 --> 00:03:46,503 Je suis juste trop faux tu vois 68 00:03:46,503 --> 00:03:49,961 Je ne voudrais ne pas l'être mais attention 69 00:03:49,961 --> 00:03:53,734 Je suis trop vrai pour le monde 70 00:03:53,734 --> 00:03:57,084 Ça me brise le coeur en deux 71 00:03:57,084 --> 00:04:00,263 Je suis trop vrai pour vous 72 00:04:00,263 --> 00:04:03,398 Je n'aime pas ça mais c'est vrai 73 00:04:05,046 --> 00:04:17,706 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Big Sean
Vues : 11021
Favoris : 1
Album : Finally Famous Vol. 3 : Big
Clip

Commentaires

Slim86 il y a plus de 12 années

@Ace j'ai remarqué quelques erreurs dans la traduction du 2ème couplet donc je me suis permis de faire des modifications (si ça te convient pas tu peux toujours changer mais en regardant sur RG je pense que cette version convient mieux) Sinon bonne trad ;)

Inconnu il y a plus de 13 années

merci j'aime bien trop ce son et se serait bien de traduire des chansons de ses premières mixtape

Inconnu il y a plus de 13 années

Merci pour ce son, ça fait plaisir de voir des connaisseurs. Tant qu'à  faire si tu pouvais traduire "My Closet" ça serait sympa.

Inconnu il y a plus de 13 années

HA!! C fou j'me baladai sur youtube je regardai ce clip comme par hazar j'vait sur traduzic et paf . En tout cas merci

Inconnu il y a plus de 13 années

Derien pas beaucoup de français connaissent le son en plus

Inconnu il y a plus de 13 années

En tout cas Merci à  vous deux , car c'est un son que j'adore !

Inconnu il y a plus de 13 années

Putain ta trop raison t'invente des bons trucs que j'ai même pas su voir !O
Shady Side = Coté Obscur (y)

VBK il y a plus de 13 années

Oui mais comme je te l'ai dis je l'ai exclusivement mise pour que tu puisses voir tes erreurs. Donc profites en une grosse moitié de la trad' a été modifié.

Inconnu il y a plus de 13 années

Oh tu l'as mis !
Cimer mec !