1
00:00:00 --> 00:00:04,365
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:04,365 --> 00:00:08,734
Si on te dit que je viens de rien, sache que c'est la vérité
3
00:00:08,734 --> 00:00:12,804
Si on te dit que j'ai connu les galères, crois-les ils disent la vérité
4
00:00:12,804 --> 00:00:16,694
Si on te dit que je viens de la campagne, c'est la vérité
5
00:00:16,694 --> 00:00:20,574
S'ils t'ont dit que je te protégerais pas, ils t'ont menti
6
00:00:20,574 --> 00:00:24,732
S'ils t'ont dit que je tenais des propos injurieux, c'est la vérité
7
00:00:24,732 --> 00:00:28,756
Si on te dit que je reste avec le gang, c'est la vérité
8
00:00:28,756 --> 00:00:32,618
Si on te dit que la célébrité m'a changé, c'est la vérité
9
00:00:32,618 --> 00:00:36,097
Si on te dit que je suis pas honnête, alors on te ment
10
00:00:36,097 --> 00:00:39,497
J'ai encore de la boue sur mes chaussures, ils parlent mais je suis passé par là
11
00:00:39,497 --> 00:00:43,523
D'où je viens ces négros se font tirer dessus alors j'en ai rien à foutre des rumeurs
12
00:00:43,523 --> 00:00:48,155
On peut pas me dénoncer je les ai battus, je le dis et ne le répéterai pas deux fois
13
00:00:48,155 --> 00:00:50,261
Pas d'excuses, je défends mes intérêts
14
00:00:50,261 --> 00:00:53,517
J'ai travaillé trop dur pour pouvoir gagner ma vie
15
00:00:53,517 --> 00:00:57,679
Jour après jour, j'empile mes chèques et mes billets
16
00:00:57,679 --> 00:01:01,341
J'ai pris ta salope et je l'ai baisée au Days Inn
17
00:01:01,341 --> 00:01:05,394
Si tu veux connaître le code c'est "Va te faire foutre, paie-moi ! "
18
00:01:05,394 --> 00:01:08,816
Passe-moi ma monnaie tu sais que le temps c'est de l'argent
19
00:01:08,816 --> 00:01:12,706
Si on te dit que je viens de rien, sache que c'est la vérité
20
00:01:12,706 --> 00:01:16,663
Si on te dit que j'ai connu les galères, crois-les ils disent la vérité
21
00:01:16,663 --> 00:01:20,713
Si on te dit que je viens de la campagne, c'est la vérité
22
00:01:20,713 --> 00:01:24,600
S'ils t'ont dit que je te protégerais pas, ils t'ont menti
23
00:01:24,600 --> 00:01:28,674
S'ils t'ont dit que je tenais des propos injurieux, c'est la vérité
24
00:01:28,674 --> 00:01:32,732
Si on te dit que je reste avec le gang, c'est la vérité
25
00:01:32,732 --> 00:01:36,478
Si on te dit que la célébrité m'a changé, c'est la vérité
26
00:01:36,478 --> 00:01:39,972
Si on te dit que je suis pas honnête, alors on te ment
27
00:01:39,972 --> 00:01:43,452
Gagner du fric c'est ma mission, je suis très précis dans mes gestes
28
00:01:43,452 --> 00:01:47,657
Je sais que mes potes ont une grande ambition en utilisant notre foi et notre intuition
29
00:01:47,657 --> 00:01:50,516
On a battu les probabilités et vaincu le quartier
30
00:01:50,516 --> 00:01:54,311
On a pris les briques pour construire une équipe, Dieu sait qu'on se repose pas
31
00:01:54,311 --> 00:01:57,566
J'ai travaillé trop dur pour pouvoir gagner ma vie
32
00:01:57,566 --> 00:02:01,651
Jour après jour, j'empile mes chèques et mes billets
33
00:02:01,651 --> 00:02:05,380
J'ai pris ta salope et je l'ai baisée au Days Inn
34
00:02:05,380 --> 00:02:09,349
Si tu veux connaître le code c'est "Va te faire foutre, paie-moi ! "
35
00:02:09,349 --> 00:02:12,745
Passe-moi ma monnaie tu sais que le temps c'est de l'argent
36
00:02:12,745 --> 00:02:16,770
Si on te dit que je viens de rien, sache que c'est la vérité
37
00:02:16,770 --> 00:02:20,726
Si on te dit que j'ai connu les galères, crois-les ils disent la vérité
38
00:02:20,726 --> 00:02:24,690
Si on te dit que je viens de la campagne, c'est la vérité
39
00:02:24,690 --> 00:02:28,754
S'ils t'ont dit que je te protégerais pas, ils t'ont menti
40
00:02:28,754 --> 00:02:32,607
S'ils t'ont dit que je tenais des propos injurieux, c'est la vérité
41
00:02:32,607 --> 00:02:36,649
Si on te dit que je reste avec le gang, c'est la vérité
42
00:02:36,649 --> 00:02:40,709
Si on te dit que la célébrité m'a changé, c'est la vérité
43
00:02:40,709 --> 00:02:45,673
Si on te dit que je suis pas honnête, alors on te ment
44
00:02:45,673 --> 00:02:58,309
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
45
00:02:58,309 --> 00:03:01
@TraduZic
À propos
Vues : 859
Favoris : 1
Album : -
Commenter
Connectez-vous pour commenter