Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

We Are Here - Alicia Keys


1 00:00:01,046 --> 00:00:07,001 (Commence à 0 : 11) 2 00:00:11,940 --> 00:00:21,043 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:21,043 --> 00:00:25,952 (Paroles à 0 : 30) 4 00:00:30,689 --> 00:00:35,102 Nous sommes là 5 00:00:35,102 --> 00:00:39,110 Nous sommes là pour chacun d’entre nous 6 00:00:40,095 --> 00:00:45,355 Nous sommes là pour chacun d’entre nous 7 00:00:45,355 --> 00:00:53,100 C’est pourquoi nous sommes là 8 00:00:53,100 --> 00:00:56,105 Des bombes tombent sur Bagdad 9 00:00:56,105 --> 00:00:59,248 Nous essayons d’avoir ce que nous n’avons jamais eu 10 00:00:59,248 --> 00:01:01,762 Commençons avec un bon père 11 00:01:01,762 --> 00:01:04,170 C’est si vrai mais tellement triste 12 00:01:04,170 --> 00:01:06,645 Et pendant que nous brûlons cet encens 13 00:01:06,645 --> 00:01:09,242 Nous allons prier pour les innocents 14 00:01:09,242 --> 00:01:11,833 Car pour l’instant ça n’a aucun sens 15 00:01:11,833 --> 00:01:14,041 Pour l’instant ça n’a aucun sens 16 00:01:14,041 --> 00:01:15,758 Parlons de Chicago 17 00:01:15,758 --> 00:01:17,647 Parlons de Gaza 18 00:01:17,647 --> 00:01:20,689 Parlons-en, parlons d’Israël 19 00:01:20,689 --> 00:01:22,975 Car maintenant c’est réel 20 00:01:22,975 --> 00:01:26,087 Parlons-en, parlons du Nigeria 21 00:01:26,087 --> 00:01:28,368 Et de cette hystérie général 22 00:01:28,368 --> 00:01:33,583 Nos âmes sont réunies pour que nous puissions nous aimer les uns les autres mon frère 23 00:01:33,583 --> 00:01:36,178 Nous sommes là 24 00:01:37,240 --> 00:01:41,277 Nous sommes là pour chacun d’entre nous 25 00:01:42,558 --> 00:01:47,037 Nous sommes là pour chacun d’entre nous 26 00:01:47,037 --> 00:01:54,302 C’est pourquoi nous sommes là 27 00:01:54,302 --> 00:01:57,849 Plus d’armes fabriquées à Harlem 28 00:01:57,849 --> 00:02:00,792 Mais pourtant le crime reste un problème 29 00:02:00,792 --> 00:02:03,326 Il veut nous tuer et nous voler 30 00:02:03,326 --> 00:02:06,266 Une mère seule, c’est là d’où ils viennent 31 00:02:06,266 --> 00:02:11,148 Comment sauverons nous la nation si nous ne recevons pas d’aide de l’éducation ? 32 00:02:11,148 --> 00:02:13,569 Car pour l’instant ça n’a aucun sens 33 00:02:13,569 --> 00:02:16,075 Pour l’instant ça n’a aucun sens 34 00:02:16,075 --> 00:02:18,216 Parlons de nos responsabilités 35 00:02:18,216 --> 00:02:20,034 Mon coeur pour ton coeur 36 00:02:20,034 --> 00:02:22,691 Parlons-en, parlons de vivre 37 00:02:22,691 --> 00:02:26,630 On en a assez de mourir, ce n’est pas ce qu’on veut 38 00:02:26,630 --> 00:02:30,001 Il faut donner et pardonner davantage 39 00:02:30,001 --> 00:02:35,450 Nos âmes sont réunies pour que nous puissions nous aimer les uns les autres mon frère 40 00:02:35,450 --> 00:02:38,801 Nous sommes là 41 00:02:39,715 --> 00:02:43,676 Nous sommes là pour chacun d’entre nous 42 00:02:44,618 --> 00:02:49,272 Nous sommes là pour chacun d’entre nous 43 00:02:49,272 --> 00:02:55,088 C’est pourquoi nous sommes là 44 00:02:55,088 --> 00:02:59,415 Nous sommes là 45 00:02:59,415 --> 00:03:03,921 Nous sommes là pour chacun d’entre nous 46 00:03:04,873 --> 00:03:09,435 Nous sommes là pour chacun d’entre nous 47 00:03:09,435 --> 00:03:18,417 C’est pourquoi nous sommes là 48 00:03:21,384 --> 00:03:29,184 @TraduZic 49 00:03:36,002 --> 00:03:40,192 Nous sommes là 50 00:03:40,192 --> 00:03:44,441 Nous sommes là pour chacun d’entre nous 51 00:03:45,606 --> 00:03:50,338 Nous sommes là pour chacun d’entre nous 52 00:03:50,338 --> 00:03:57,207 C’est pourquoi nous sommes là 53 00:03:57,207 --> 00:04:01,494 Nous sommes là 54 00:04:01,494 --> 00:04:05,713 Nous sommes là pour chacun d’entre nous 55 00:04:06,724 --> 00:04:11,784 Nous sommes là pour chacun d’entre nous 56 00:04:11,784 --> 00:04:17,612 C’est pourquoi nous sommes là 57 00:04:17,612 --> 00:04:22,073 Nous sommes là 58 00:04:22,073 --> 00:04:27,044 Nous sommes là pour chacun d’entre nous 59 00:04:27,986 --> 00:04:32,441 Nous sommes là pour chacun d’entre nous 60 00:04:32,441 --> 00:04:39,896 C’est pourquoi nous sommes là 61 00:04:46,602 --> 00:05:19,314 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
AleXToTheZ

À propos

Artiste : Alicia Keys
Vues : 3559
Favoris : 4
Album : -
Live

Commentaires

AleXToTheZ il y a plus de 10 années

La même, elle m'a jamais déçus personnellement et ce piano... c'est elle qui a fait du piano mon instrument préféré ^^

PacShakur il y a plus de 10 années

Merci Alex, à chaque nouveau son c'est toujours aussi exceptionnel à quel point elle est touchante grâce à sa voix unique et c'est comme ça depuis la première fois que j'ai entendu Fallin'