1
00:00:00 --> 00:00:05,364
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,364 --> 00:00:09,312
(Paroles à 0 : 13)
3
00:00:13,764 --> 00:00:23,473
Tu dois lire entre les lignes
4
00:00:23,473 --> 00:00:29,993
Fin d'après-midi le soleil se couche, un appel et pourquoi il est si pressé ?
5
00:00:29,993 --> 00:00:35,715
Il quitte la pièce en marmonnant, il cherche ses chaussures et passe la porte
6
00:00:35,715 --> 00:00:41,784
Pas d'explication ni vraiment net, je le regarde faire et me demande qui il angoisse
7
00:00:41,784 --> 00:00:46,376
Une brève discussion pour ne rien dire et il laisse la porte ouverte
8
00:00:46,376 --> 00:00:51,932
Tu ferais mieux de réfléchir et de lire entre les lignes
9
00:00:51,932 --> 00:00:58,920
Tu dois lire entre les lignes
10
00:00:58,920 --> 00:01:05,225
9h du matin debout bien avant le petit-déjeuner, le gars s'agite et la pièce regorge de questions
11
00:01:05,225 --> 00:01:11,017
Peu de réponses et tant de dénis, tu te heurtes régulièrement alors pourquoi il continue d'essayer ?
12
00:01:11,017 --> 00:01:16,946
Je cherche le juste milieu mais c'est un comédien, une raison de plus pour penser qu'il change comme les saisons
13
00:01:16,946 --> 00:01:21,494
Tu te réjouis toujours et bientôt tu partiras, lequel sera le plus triste ?
14
00:01:21,494 --> 00:01:26,762
Tu ferais mieux de réfléchir et de lire entre les lignes
15
00:01:26,762 --> 00:01:34,390
Tu dois lire entre les lignes
16
00:01:34,390 --> 00:01:40,142
Tes réponses sont dépassées, ça se lit dans son regard : il faut lire entre les lignes
17
00:01:40,142 --> 00:01:45,944
Des mensonges sont dits, regarde dans ses yeux : il faut lire entre les lignes
18
00:01:45,944 --> 00:01:51,703
Tes réponses sont dépassées, ça se lit dans son regard : il faut lire entre les lignes
19
00:01:51,703 --> 00:01:59,190
Des mensonges sont dits, regarde dans ses yeux : il faut lire entre les lignes
20
00:01:59,190 --> 00:02:05,063
J'espère que tu penses pas pouvoir me berner car je sais ce qui se passe
21
00:02:05,063 --> 00:02:10,825
J'espère que t'as pas l'intention de me fuir car je ne le supporte pas
22
00:02:10,825 --> 00:02:17,052
J'espère que tu penses pas pouvoir me berner car quand tu lèveras les yeux, je serai partie
23
00:02:17,052 --> 00:02:21,206
J'espère que t'as pas l'intention de me fuir car je lis entre les lignes
24
00:02:21,206 --> 00:02:27,173
Qui t'a fait croire que tu n'as rien fait de mal ? Je suis à bout de nerfs pourquoi il parle à peine ?
25
00:02:27,173 --> 00:02:33,007
Je brise la glace et il sait qu'il a des ennuis, il raconte des bobards je l'écoute mais j'ai du mal à y croire
26
00:02:33,007 --> 00:02:38,996
Il change d'histoire ou essaye de m'ignorer, il me tend encore la main mais ne la rends toujours pas
27
00:02:38,996 --> 00:02:43,507
Donne-moi une raison de te redonner une chance, t'as perdu assez de temps
28
00:02:43,507 --> 00:02:48,852
Il a fallu que j'ouvre les yeux et que je lise entre les lignes
29
00:02:48,852 --> 00:02:58,465
Tu dois lire entre les lignes
30
00:03:00,817 --> 00:03:08,166
Tu dois lire entre les lignes
31
00:03:08,166 --> 00:03:13,833
Tes réponses sont dépassées, ça se lit dans son regard : il faut lire entre les lignes
32
00:03:13,833 --> 00:03:19,783
Des mensonges sont dits, regarde dans ses yeux : il faut lire entre les lignes
33
00:03:19,783 --> 00:03:25,649
Tes réponses sont dépassées, ça se lit dans son regard : il faut lire entre les lignes
34
00:03:25,649 --> 00:03:31,646
Des mensonges sont dits, regarde dans ses yeux : il faut lire entre les lignes
35
00:03:31,646 --> 00:03:37,199
Tes réponses sont dépassées, ça se lit dans son regard : il faut lire entre les lignes
36
00:03:37,199 --> 00:03:43,285
Des mensonges sont dits, regarde dans ses yeux : il faut lire entre les lignes
37
00:03:43,285 --> 00:03:49,135
Tes réponses sont dépassées, ça se lit dans son regard : il faut lire entre les lignes
38
00:03:49,135 --> 00:03:57,505
Des mensonges sont dits, regarde dans ses yeux : il faut lire entre les lignes
39
00:03:57,505 --> 00:04:07,916
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
40
00:04:07,916 --> 00:04:21
@TraduZic
À propos
Vues : 123
Favoris : 0
Album : Aaliyah
Commenter
Connectez-vous pour commenter