1
00:00:00 --> 00:00:10,470
Ça fait longtemps, nous n'aurions pas dû te laisser sans un super son sur lequel danser
2
00:00:11,230 --> 00:00:21,525
Ça fait longtemps, nous n'aurions pas dû te laisser sans un super son sur lequel danser
3
00:00:21,525 --> 00:00:26,811
Que ferais-tu pour arriver jusqu'à moi ? Que dirais-tu pour avoir ce que tu veux ?
4
00:00:26,811 --> 00:00:31,586
Abandonnerais-tu ? Ou essaierais-tu encore si j'hésitais à te laisser entrer ?
5
00:00:31,586 --> 00:00:37,148
Serais-tu toi-même ou jouerais-tu un rôle ? Le dirais-tu à tes potes ou serais-tu discret ?
6
00:00:37,148 --> 00:00:39,536
Si je dis non, partirais-tu ?
7
00:00:39,536 --> 00:00:42,108
Jouerais-tu avec moi ? Ou resterais-tu ?
8
00:00:42,108 --> 00:00:48,592
Si tu ne réussis pas du premier coup, remets-toi en cause et réessaye
9
00:00:48,592 --> 00:00:52,305
Tu peux te remettre en cause et réessayer
10
00:00:52,305 --> 00:00:59,163
Car si tu ne réussis pas du premier coup, tu peux te remettre en cause et réessayer
11
00:00:59,163 --> 00:01:02,779
Remets-toi en cause et réessaye
12
00:01:02,779 --> 00:01:07,948
Je te plais, tu me plais mais je ne peux pas me laisser aller si facilement
13
00:01:07,948 --> 00:01:12,976
Pas avant de voir ce que ça donnera, pour l'éternité ou juste pour une semaine
14
00:01:12,976 --> 00:01:18,462
L’alchimie entre nous est hors norme, pour l'instant c'est parfait mais va-t-elle changer ?
15
00:01:18,462 --> 00:01:23,521
C’est ni un oui, ni un non alors fais ton truc on verra où ça nous mène
16
00:01:23,521 --> 00:01:30,031
Si tu ne réussis pas du premier coup, remets-toi en cause et réessaye
17
00:01:30,031 --> 00:01:33,513
Tu peux te remettre en cause et réessayer
18
00:01:33,513 --> 00:01:40,253
Car si tu ne réussis pas du premier coup, tu peux te remettre en cause et réessayer
19
00:01:40,253 --> 00:01:43,854
Remets-toi en cause et réessaye
20
00:01:43,854 --> 00:01:46,574
Je vois que tu ne veux pas tout gâcher
21
00:01:46,574 --> 00:01:54,068
Je serai peut-être timide le premier jour mais qu'en sera-t-il du prochain ?
22
00:01:54,068 --> 00:01:56,750
Tu ne veux pas tout gâcher
23
00:01:56,750 --> 00:02:04,292
Je serai peut-être excitée le premier jour mais qu'en sera-t-il du prochain ?
24
00:02:04,292 --> 00:02:11,235
Si tu ne réussis pas du premier coup, remets-toi en cause et réessaye
25
00:02:11,235 --> 00:02:14,731
Tu peux te remettre en cause et réessayer
26
00:02:14,731 --> 00:02:21,513
Car si tu ne réussis pas du premier coup, tu peux te remettre en cause et réessayer
27
00:02:21,513 --> 00:02:26,672
Remets-toi en cause et réessaye
28
00:02:45,332 --> 00:02:51,770
Si tu ne réussis pas du premier coup, remets-toi en cause et réessaye
29
00:02:51,770 --> 00:02:56,023
Tu peux te remettre en cause et réessayer
30
00:02:56,023 --> 00:03:02,767
Car si tu ne réussis pas du premier coup, tu peux te remettre en cause et réessayer
31
00:03:02,767 --> 00:03:06,614
Remets-toi en cause et réessaye
32
00:03:06,614 --> 00:03:16,143
Ça fait longtemps, nous n'aurions pas dû te laisser sans un super son sur lequel danser
33
00:03:16,967 --> 00:03:28,593
Ça fait longtemps, nous n'aurions pas dû te laisser sans un super son sur lequel danser
34
00:03:28,593 --> 00:03:37,729
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
35
00:03:37,729 --> 00:03:51
@TraduZic
À propos
Vues : 9223
Favoris : 5
Album : Aaliyah
Commenter
Connectez-vous pour commenter